And if we do that, we're going to stop seeing cities as big, metropolitan, unproductive blobs, like this. |
Если мы это сделаем, то прекратим видеть города лишь как большие непродуктивные метрополии, как эта. |
Because you're used to seeing them in Italy and met with them e... |
Ну, конечно, вы привыкли видеть их в Италии... |
All the better for seeing you! |
Все лучше, чтобы видеть тебя! |
How was it, seeing her and everything? |
Как это было? видеть ее и все такое? |
Holding him and seeing his tiny feet and hands and then just handing him over to someone else. |
Держать его, видеть его маленькие ручки и ножки, а потом просто отдать кому-то. |
In the dark of night, only seeing him and have the feeling of warmth |
В темноте ночи, только видеть его и чувствовать теплоту |
It weighs heavy, seeing one so loved cast adrift. |
Тяжело видеть, как любимый человек плывёт по течению. |
In what universe is seeing a dead person a good thing? |
В какой вселенной видеть мертвого человека это хорошо? |
Orell is revealed to be a warg, one who is capable of seeing through the eyes of animals. |
Орелл оказывается варгом, тем, кто способен видеть сквозь глаза животных. |
All that time alone in a cell, I realized I wanted in the past kept me from seeing what I have right now. |
Пока я сидела там одна, в камере, я поняла одно - мои желания из прошлого мешают мне видеть настоящее. |
After the accident, I started seeing things, things that couldn't be real. |
После аварии, я начал видеть вещи, вещи, которые не могу быть реальными. |
It must be hard, seeing your spot being snatched away but maybe it's for the best, Kaylie. |
Это будет трудно, видеть на твоем месте другого, но, может быть, это к лучшему, Кейли. |
You really can't stand seeing me happy, can you? |
Ты действительно не можешь видеть меня счастливым, не так ли? |
I'm so bloody tired of seeing you lose one another! |
Я так устала видеть вашу взаимную неприязнь. |
I like - I like giving them advice and seeing it change them for the better. |
Нравится... давать им советы и видеть, как это им помогает. |
You think I enjoy seeing her play with her feet all day? |
Думаешь, мне приятно видеть, как она каждый вечер возится со своими ногами? |
You see, the work I do now, it's a way of looking, of seeing. |
Вы знаете, работа, которой я сейчас занимаюсь, это искусство видеть, замечать. |
Well... or Chris was expecting company... someone who'd be uncomfortable seeing these pictures. |
Или Крис ожидал кого-то, кого-то, кому будет не комфортно видеть все эти фото. |
I don't think I like you seeing him. |
Мне не нравится видеть тебя с ним. |
But it seems like mom can't stand seeing me like this anymore. |
Но, кажется, мама не может меня больше таким видеть. |
But what's really nice is just seeing all this activity and people going around, and they're not scared. |
Но что особенно приятно - это видеть всю эту движуху и снующих вокруг людей, не живущих в страхе. |
Just seeing her kills me, you know? |
Просто видеть ее убивает меня, понимаешь? |
It's not very nice seeing the woman you used to be married to drunk and cavorting with a lot of strange men. |
Не очень приятно видеть женщину, на которой был женат, пьяную и флиртующую с группой странных мужчин. |
I must have been seeing things, right? |
И я должна была видеть все это? |
But the nightmare is seeing your husband plunging to his death and having people think that you did it for the life insurance payout. |
Но кошмар - это видеть своего мужа, разбивающегося насмерть, чтобы люди думали, что ты это сделала ради выплаты его страховки. |