| If Santiago loses, she goes for a date in said car. | Если Сантьяго проиграет, она отправится на свидание в этой машине. |
| Santiago takes the lead with one minute left. | Сантьяго одерживает победу и еще минута осталась. |
| All right, fine, but I'm taking Santiago with me. | Ладно, хорошо, но я беру Сантьяго с собой. |
| In memory of Father Gerardo Whelan, Principal of Saint George's School in Santiago from 1969 to 1973. | Памяти отца Херардо Велана, директора школы Святого Георгия в Сантьяго с 1969 по 1973 год. |
| In Santiago de Cuba, open-heart surgery begins. | В Сантьяго де Куба начинается операция на открытом сердце. |
| Santiago de Cuba, the world's freest bodies. | Сантьяго де Куба, город самых раскованных тел мира. |
| Four years ago, my mom and Aunt Sofia, they shared an apartment in Santiago, Chile. | Четыре года назад, моя мама и тетя София жили в одной квартире в Сантьяго, Чили. |
| All right, Santiago's feeling rowdy. | Так, Сантьяго уже готова буянить. |
| Thanks for warming her up, Santiago. | Спасибо что разогрела её, Сантьяго. |
| Mr. Santiago, just talk to me. | Мистер Сантьяго, просто поговорите со мной. |
| It was stolen two days ago from a Santiago Perez in East L.A. | Его угнали два дня назад из Сантьяго Перес в Восточном Лос Анджелесе. |
| Santiago, thank you for coming in. | Сантьяго, спасибо, что пришла. |
| The most recent meeting of the Technical Group was held in Santiago, Chile, on 22 and 23 March 2005. | Последнее совещание Технической группы было проведено 22 и 23 марта 2005 года в Сантьяго, Чили. |
| Mr. Santiago blew a.. | Уровень алкоголя у мстера Сантьяго 0,12. |
| Well, it's still better than Santiago's. | В любом случае, это лучше, чем идеи Сантьяго. |
| The 2005 average actual rates were used for Santiago, Beirut, Nairobi, Mexico City and Port-of-Spain. | Для Сантьяго, Бейрута, Найроби, Мехико и Порт-оф-Спейна использовались среднегодовые фактические курсы за 2005 год. |
| "Aetiological Factors in the Conduct of Maladjusted Minors", fourteenth Congress of the Inter-American Children's Institute, Santiago, Chile. | «Этиологические факторы в поведении трудных несовершеннолетних», четырнадцатый конгресс Межамериканского института ребенка, Сантьяго, Чили. |
| By the end of 2003, such representatives had been deployed in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago. | К концу 2003 года такие представители были размещены в Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте и Сантьяго. |
| The thirty-first session of ECLAC will be held in Santiago in the first half of 2006. | Тридцать первая сессия ЭКЛАК состоится в Сантьяго в первой половине 2006 года. |
| Signed at Santiago on 29 May 1899. | Подписано в Сантьяго 29 мая 1899 года. |
| Signed at Santiago on 26 January 1897. | Подписан в Сантьяго 26 января 1897 года. |
| Signed at Santiago on 28 December 1993. | Подписан в Сантьяго 28 декабря 1993 года. |
| Signed at Santiago on 2 June 1962. | Подписан в Сантьяго 2 июня 1962 года. |
| ITSD was already working with ECLAC to load its official documents directly from Santiago onto ODS at Headquarters. | ОИТО уже оказывает содействие ЭКЛАК в загрузке ее официальных документов непосредственно из Сантьяго в СОД в Центральных учреждениях. |
| Santiago "Pope" Garcia works as a private military adviser in Colombia combating drug crime. | Сантьяго «Папа» Гарсия работает частным военным советником в Колумбии по борьбе с наркопреступностью. |