Auditorio de Tenerife: Was designed by architect Santiago Calatrava Valls, construction began in 1997 and was completed in 2003. |
Дизайн принадлежит валенсианскому архитектору Сантьяго Калатраве, строительство началось в 1996 году. |
You look like Victor Jara after torture at Santiago Stadium. |
После пыток на стадионе в Сантьяго. |
When Santiago stomped off, he was threatening to reach through his cell phone and castrate the guy. |
Когда Сантьяго отошел, он пригрозил найти этого парня и кастрировать. |
This considerable increase was due to the inauguration of multiplexes in Santiago and the provinces. |
Столь существенный прирост объяснялся открытием многоцелевых залов в Сантьяго и ряде провинций. |
Three ambulances were stopped on the highway which connects Santiago with Pasto. |
Три из них были задержаны на шоссе Сантьяго - Пасто. |
Jorge Santiago Santiago, arrested on 20 February 1995 at Teopisca, Chiapas, for alleged membership of the Zapatista National Liberation Army. |
Хорхе Сантьяго Сантьяго, задержанный 20 февраля 1995 года в Теописке, Чьяпас, по подозрению в принадлежности к Армии национального освобождения имени Сапаты. |
The first thing I do in Santiago... |
В любом случае, первое, что я сделаю, когда доберусь до Сантьяго... |
But you know, Mrs Santiago there's no telling about that other world so you've got to be a believer, Mrs Santiago. |
Но Миссис Сантьяго с потусторонним миром ничего нельзя предсказать заранее поэтому многое зависит от вашей веры. |
But you know, Mrs. Santiago, there's no telling about that other world, so you've got to be a believer, Mrs. Santiago. |
Миссис Сантьяго, никто не знает, есть ли на самом деле потусторонний мир, поэтому все зависит от вашей веры. |
That decision was upheld on appeal by the Santiago Appeal Court. 2.7 On 26 February 1975 the author filed a further application for amparo with the Santiago Appeal Court. |
2.7 26 февраля 1975 года автор сообщения направила в Апелляционный суд Сантьяго новое ходатайство в порядке использования средства правовой защиты ампаро. |
The Regional Conference, held biennially, will meet in Santiago in 2015. |
Сессии Региональной конференции будут проводиться каждые два года, и ее следующая сессия состоится в 2015 году в Сантьяго. |
He said Santiago was asking around about where to boost a Deli-to-door van. |
Он сказал, что Сантьяго был интересовался, где можно украсть фургон для доставки. |
Detective Santiago and I may have been in there snorking. |
Возможно, что мы с детективом Сантьяго были здесь и обжимались. |
The stadium is also rented out to club Santiago Morning and other Chilean teams that require holding games on the international tournament scale. |
Стадион также арендуется клубом «Сантьяго Морнинг» и другими чилийскими командами для выступлений на международном уровне. |
I mean' you got it from Santiago and Dunbar. |
То есть, от Сантьяго и Дунбара. |
SANTIAGO - Few policy debates are stranger than the one concerning capital controls. |
САНТЬЯГО. Трудно найти более странные споры относительно политик, чем те, которые имеют отношение к контролю капитала. |
It's the fishing smack Santiago. |
Это небольшое рыбацкое судно "Сантьяго". |
The auditor will start by joining Peralta and Santiago on their gang stakeout because... |
Аудитор сначала присоединится к Перальто и Сантьяго к наблюдению за бандой, потому что... |
Fernando Abelino Rojas Serrano, arrested by carabineros of the Fourth Santiago Station on 3 June 1995. |
Фернандо Абелино Рохас Серрано был задержан карабинерами 4-го отделения комиссариата в Сантьяго 3 июня 1995 года. |
On 19 June 1975 presumed misadventure proceedings were brought in the 11th Criminal Court, Santiago. |
19 июня 1975 года в Уголовном суде 11-го округа Сантьяго была возбуждена процедура по факту предполагаемого несчастного случая. |
Chile's commitment to the process that led to Durban was strongly evidenced in the Regional Conference in Santiago. |
Очевидным свидетельством приверженности Чили процессу, предшествовавшему Дурбанской конференции, является Региональная конференция в Сантьяго. |
And what's worse, Santiago struck out with a 92-year-old. |
И что ещё хуже, Сантьяго сцепилась с 92-летним. |
The race between incumbent Earth Alliance President Luis Santiago and challenger Marie Crane tightens as election day nears. |
Другие новости: гонка между Президентом Земного Союза Луисом Сантьяго и претендентом Мэри Крейн продолжается. |
He landed at the port of Coquimbo in Chile and spent two years in Valparaíso and Santiago, studying Spanish. |
Он переехал в Кокимбо, Чили, в 1858 году и провёл два года в Сантьяго и Вальпараисо, изучая испанский язык и завязывая полезные знакомства. |
The current legal capacity of the Santiago Bernabéu is 81,044. |
Второе место занимает «Сантьяго Бернабеу», вмещающий 81044 зрителей. |