Английский - русский
Перевод слова Santiago
Вариант перевода Сантьяго

Примеры в контексте "Santiago - Сантьяго"

Примеры: Santiago - Сантьяго
A commitment was made in Santiago to ensure that the World Conference recognized the proposals from the Latin American region. В Сантьяго было сделано заявление о приверженности обеспечению учета на Всемирной конференции предложений от Латиноамериканского региона.
Since then, 48 have been opened in Santiago, La Serena and Iquique. Впоследствии были открыты еще 48 залов в Сантьяго, Ла-Серене и Икике.
According to INE, the largest number of cultural facilities is to be found in Santiago. По данным НУ-С, больше всего культурных объектов находится в Сантьяго.
Her Government also intended to take an active part in the regional preparatory meetings to be held in Santiago. Ее правительство также намерено активно участвовать в региональных подготовительных совещаниях, которые будут проведены в Сантьяго.
The Special Rapporteur participated in the Hemispheric Conference on International Migration (Santiago, 20-22 November 2002). Специальный докладчик участвовал в работе Конференции стран Западного полушария по вопросам международной миграции (Сантьяго, 20-22 ноября 2002 года).
He made his solemn declaration under article 9 of the Rules via a telephone link between Santiago and Hamburg, Germany. Он сделал торжественное заявление, предусмотренное статьей 9 Регламента, в ходе сеанса телефонной связи между Сантьяго и Гамбургом.
The main premises of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in Santiago currently have very limited access control systems in place. Основной комплекс Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна в Сантьяго в настоящее время располагает весьма ограниченными системами контроля допуска.
The office in Santiago, Chile, was opened in 1984. Отделение в Сантьяго, Чили, было открыто в 1984 году.
Efforts in this direction should provide a reliable institutional framework for continuous interaction between the Santiago, Mexico, D.F. and Port-of-Spain offices. Усилия в этом направлении должны обеспечить надежную организационную основу для непрерывного взаимодействия между Сантьяго и отделениями в Мехико и Порт-оф-Спейне.
APEC Leaders' Transparency Standards, Santiago, Chile - 21 November 2004, document number 028. Стандарты прозрачности лидеров АТЭС, Сантьяго, Чили, 21 ноября 2004 года, документ номер 028.
Its biennial meeting, scheduled for April 2002 in Santiago, is estimated to last six days. Продолжительность сессии, которую намечено провести в апреле 2002 года в Сантьяго, предположительно составит шесть дней.
A total of 60 videoconferences have been held in Santiago since April 1999, for the benefit of approximately 720 participants. С апреля 1999 года в Сантьяго было проведено в общей сложности 60 видеоконференций, в которых приняло участие примерно 720 человек.
Four regional intergovernmental conferences have already been held at Strasbourg, Santiago, Dakar and Tehran. Четыре региональные межправительственные конференции уже состоялись в Страсбурге, Сантьяго, Дакаре и Тегеране.
The case of Santiago offers a striking example. Чрезвычайно наглядным в этом плане является пример Сантьяго.
But then we saw protests in Tel Aviv, Santiago, London, and now even in the US. Но потом мы видели протесты в Тель-Авиве, Сантьяго, Лондоне и теперь даже в США.
Ms. Defensor Santiago (Philippines) said that international cooperation was essential in combating the problem of terrorism. Г-н ДЕФЕНСОР САНТЬЯГО (Филиппины) отмечает, что международное сотрудничество является основным условием в деле борьбы с проблемой терроризма.
Fifth Consultative Meeting of Ministers of Foreign Affairs, Santiago, Chile, 1959. Пятое консультативное совещание министров иностранных дел, Сантьяго, Чили, 1959 год.
Regional Consultative Meeting of Jurists convened by the World Bank, Santiago, 1963. Региональное консультативное совещание юристов, созванное Всемирным банком, Сантьяго, 1963 год.
The centres and services at Brussels and Santiago also provided logistical, administrative and informational support. Центры и службы в Брюсселе и Сантьяго также оказали материально-техническую, административную и информационную поддержку.
She recalled the constructive work done by the two United Nations technical workshops held in Copenhagen and Santiago de Chile. Она напомнила о конструктивной работе, проведенной двумя техническими рабочими совещаниями Организации Объединенных Наций в Копенгагене и Сантьяго (Чили).
In about 1930, Mapuches began to migrate to the cities and in particular the capital, Santiago. Приблизительно с 1930 года началась миграция мапуче в города, и прежде всего в столицу страны - Сантьяго.
The Government of Chile has invited the United Nations Centre for Human Rights to hold two international expert workshops on indigenous questions in Santiago. Правительство Чили предложило Центру Организации Объединенных Наций по правам человека провести в Сантьяго два международных семинара экспертов по тематике коренных народов.
Signed at Santiago on 17 April 1900. Подписан в Сантьяго 17 апреля 1900 года.
In November 2001, the High Commissioner appointed a Regional Representative for the LAC region, based at ECLAC in Santiago. В ноябре 2001 года Верховный комиссар назначил регионального представителя для региона ЛАК, который располагается в ЭКЛАК в Сантьяго.
The third hub would be located in either Santiago or Buenos Aires, covering Spanish-speaking South American countries. Третий узел можно было бы разместить в Сантьяго или Буэнос-Айресе для охвата испаноязычных стран Южной Америки.