Английский - русский
Перевод слова Santiago
Вариант перевода Сантьяго

Примеры в контексте "Santiago - Сантьяго"

Примеры: Santiago - Сантьяго
Santiago is going to come back soon and... the sun is going to rise. Сантьяго скоро вернётся и... солнышко взойдёт.
This is the main ECLAC document submitted at the preparatory meeting for the Santiago + 5 Conference on Racism, Xenophobia, Discrimination and Intolerance, held from 10 to 12 August 2005 at ECLAC headquarters in Santiago, Chile. Это основной документ СЕПАЛ, представленный на подготовительном заседании к конференции «Сантьяго+5: против расизма, ксенофобии, дискриминации и нетерпимости», состоявшейся 10-12 августа 2005 года в Сантьяго.
In 1933, eight big clubs at that time, namely, Unión Española, Badminton, Colo-Colo, Audax Italiano, Green Cross, Morning Star, Magallanes and Santiago National, founded the Liga Profesional de Football de Santiago (LPF) on May 31, 1933. В 1933 году восемь крупных клубов того времени, а именно: Унион Эспаньола, Бадминтон, Коло-Коло, Аудакс Итальяно, Грин Кросс, Морнинг Стар, Магальянес и Сантьяго Насьональ основали 31 мая Профессиональную футбольную лигу Сантьяго (LPF).
By letter dated 1 April 1999, the Government transmitted information further to a letter dated 15 March 1999 in connection with the case of Alfredo Rojas Santiago and Sergio Martínez Santiago. Письмом от 1 апреля 1999 года правительство препроводило дополнительную информацию к письму от 15 марта 1999 года по делу Альфредо Рохаса Сантьяго и Серхио Мартинеса Сантьяго.
ECLAC accepts the recommendation and already began to put it into practice on the occasion of the recent retreat of Chiefs of Division and Heads of Offices away from Santiago (Santiago, 1-2 April 2002). ЭКЛАК принимает эту рекомендацию и уже начала применять ее на практике в связи с недавним проведением выездного совещания начальников отделов и глав отделений из Сантьяго (Сантьяго, 1 - 2 апреля 2002 года).
19.28 The next meeting of the Steering Committee will be held in Santiago in 2002, and for costing purposes it is assumed that the 2003 meeting will also be held in Santiago. 19.28 Следующая сессия Руководящего комитета будет проведена в 2002 году в Сантьяго, и для целей составления сметы расходов считается, что сессия 2003 года будет также проведена в Сантьяго.
On instructions from our respective Governments, we attach herewith the document entitled: "Santiago commitment: cooperating for democracy" adopted at the third ministerial conference of the Community of Democracies at the conclusion of its work in Santiago, Chile from 28 to 30 April 2005. По поручению наших соответствующих правительств настоящим имеем честь препроводить документ, озаглавленный «Заявление Сантьяго: сотрудничество в интересах демократии», принятый на третьей Конференции министров Сообщества демократий по вопросу о работе Конференции, состоявшейся в Сантьяго, Чили, 28-30 апреля 2005 года.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), at its seventh session, held at Santiago de Chile in November 1997, approved the Santiago Consensus as an additional regional instrument to promote gender equity. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) на своей седьмой сессии, состоявшейся в Сантьяго в ноябре 1997 года, утвердила документ под названием "Консенсус Сантьяго" в качестве дополнительного регионального инструмента для обеспечения равенства мужчин и женщин.
Messrs. Alfredo Santiago Rivera and Nickel Santiago Rivera Г-н Альфредо Сантьяго Ривера и г-н Никель Сантьяго Ривера
At the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, held in Santiago in November 2005, member States adopted resolution 487, entitled "Santiago Declaration". В ходе девятнадцатой очередной сессии Генеральной конференции Агентства по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне, которая состоялась в Сантьяго в ноябре 2005 года, государства-члены приняли резолюцию Nº 487, озаглавленную «Сантьягская декларация».
The Regional Ombudsman in Santiago, who reported having received cases from retired staff members, held regular meetings with the President of the Association of Former International Civil Servants. Региональный омбудсмен в Сантьяго, который сообщил о получении дел от вышедших на пенсию сотрудников, проводил регулярные встречи с президентом Ассоциации бывших международных гражданских служащих.
We instruct the national coordinators to adopt, at their first meeting, the 2013 Santiago Plan of Action. поручаем национальным координаторам принять на своем первом совещании в 2013 году План действий Сантьяго;
The author subsequently lodged an application before an Administrative Court of the Judicial Circuit of Santiago de Cali, which was dismissed in the first instance. Впоследствии автор направил ходатайство в Административный суд судебного округа Сантьяго де Кали, которое было отклонено в первой инстанции.
Santiago Valmont, he was spotted here last Tuesday. Сантьяго Вальмонт был замечен здесь в прошлый вторник
You think I was the only one that hated Santiago? Вы думаете я один ненавидел Сантьяго?
Something to share with the rest of us, Santiago? Хотите чем-то поделиться с нами, Сантьяго?
Santiago, where are we with the Jay street drug bust? Сантьяго, как продвигается с наркотой на Джей-стрит?
It looks like we're heading back to the Santiago estate. Это похоже, что мы возвращаемся в Сантьяго
M. Renauld, what was the purpose of your journey to Santiago? Месье Рено, какова была цель Вашей поездки в Сантьяго?
I'm sorry, Santiago, but I don't have time for that. Извини, Сантьяго, но у меня на это нет времени.
You know, someone needs to go process Mrs. Santiago, so... I guess I'll go do that. Знаете, кто-то должен пойти к миссис Сантьяго, думаю это буду я.
I understand, Mrs. Santiago; I do. Я понимаю, мисс Сантьяго, я понимаю...
Santiago, do you know why they locked us up? Сантьяго, ты знаешь, зачем они нас закрыли?
For in eight hours, I will win the bet and take Santiago on the worst date in the history of the world. Потому что через 8 часов я выиграю спор и свожу Сантьяго на худшее свидание в мировой истории.
You can't compare Santiago with Buenos Aires. Разве можно сравнить Сантьяго с Буэнос-Айресом?