Английский - русский
Перевод слова Santiago
Вариант перевода Сантьяго

Примеры в контексте "Santiago - Сантьяго"

Примеры: Santiago - Сантьяго
These topics were prepared in preparatory colloquia held in Vienna, Tokyo, Santiago de Chile and in Berlin. Эти темы были проработаны на подготовительных коллоквиумах, состоявшихся в Вене, Токио, Сантьяго, Чили, и Берлине.
Versions of the personal knowledge management programmes have been launched in Geneva and Santiago, and the knowledge pointers are being translated into Spanish. Варианты программ управления индивидуальными знаниями стали осуществляться в Женеве и Сантьяго, а информационные указатели были переведены на испанский язык.
Although the centre of the earthquake lay south of the capital, the impact was felt considerably in Santiago as well. Хотя эпицентр землетрясения находился к югу от столицы, оно серьезно затронуло и Сантьяго.
In Santiago de Chile, remote working capability was used by ECLAC in the first days after the earthquake. В Сантьяго (Чили) возможности работы в дистанционном режиме были использованы ЭКЛАК в первые дни после землетрясения.
At the same time, no specific funding is planned for maintenance and updating of BC plans in Santiago. В то же время для поддержания и обновления планов ОБФ в Сантьяго никакого конкретного финансирования не предусмотрено.
It should be noted that travelling to Santiago presents a challenge for Caribbean country Parties. Следует отметить, что переезд в Сантьяго является проблемой для стран - Сторон Конвенции из Карибского бассейна.
The final workshop for the region of the Americas is scheduled to be held in Santiago in October. В октябре в Сантьяго планируется провести окончательный практикум для региона Северной и Южной Америки.
On 20 June, he met with the Director General for Foreign Policy, Ministry of Foreign Affairs of Chile, in Santiago. 20 июня он встретился с Генеральным директором по вопросам внешней политики министерства иностранных дел Чили в Сантьяго.
The organization participated in a regional seminar on the International Criminal Court and gender justice, held in Santiago in March 2007. В марте 2007 года организация участвовала в работе регионального семинара по вопросам Международного уголовного суда и гендерной справедливости в Сантьяго.
In addition, all training materials from Santiago headquarters have been translated into Spanish. Кроме того, все учебные материалы из штаб-квартиры в Сантьяго были переведены на испанский язык.
That decision was upheld on appeal by the Santiago Appeal Court. Это решение было обжаловано, но Апелляционный суд Сантьяго его подтвердил.
It organized the Fourth Ministerial Meeting of the Network in July 2002 in Santiago. Оно организовало проведение в июле 2002 года в Сантьяго четвертого совещания Сети на уровне министров.
UNODC supported the annual conference of the Ibero-American Association of Public Prosecutors, held in Santiago in November 2007. ЮНОДК оказало помощь в проведении ежегодной конференции Иберо-американской ассоциации прокуроров, которая состоялась в ноябре 2007 года в Сантьяго.
Other measures included the reduction of training activities in Nairobi and at the regional commissions headquartered in Bangkok, Beirut and Santiago. В числе прочих мер было сокращено число учебных мероприятий в Найроби и в региональных комиссиях, базирующихся в Бангкоке, Бейруте и Сантьяго.
The Conference will meet in Santiago in 2011. Очередная сессия Конференции состоится в Сантьяго в 2011 году.
4.4 On 25 January 2006 he was transferred to Los Andes prison on the order of the 26th Criminal Court of Santiago. 4.4 25 января 2006 года приказом 26-го уголовного суда Сантьяго он был переведен в тюрьму Лос-Андес.
ECLAC Santiago functions as the main repository of information and backup centre for ECLAC as a whole. Отделение ЭКЛАК в Сантьяго выполняет функции главного хранителя информации и резервного центра для ЭКЛАК в целом.
For its part, the Community of Democracies supported the 2005 Santiago Ministerial Commitment, entitled "Cooperating for democracy". Со своей стороны, Сообщество демократий поддержало министерское заявление «Сотрудничество в интересах демократии», принятое в Сантьяго в 2005 году.
Its adoption was followed by three meetings, the last of which took place last week in Santiago, Chile. После ее принятия состоялись три встречи, последняя из которых прошла на прошлой неделе в Сантьяго (Чили).
The Secretariat created a pilot web-based discussion forum for participating countries as a result of the meeting held in Santiago. По итогам совещания, состоявшегося в Сантьяго, секретариат создал для участвующих стран на базе Интернета экспериментальный дискуссионный форум.
Increases at Bangkok and Santiago derive from foreseen rent increases of about 5 per cent in accordance with contractual arrangements. Увеличение поступлений в Бангкоке и Сантьяго связано с предполагаемым повышением арендной платы приблизительно на 5 процентов по договорам аренды.
Number two, Santiago and Boyle wore the same outfit to work one day. Как-то раз Сантьяго и Бойл пришли на работу в одинаковой одежде.
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago my position in Cuba is untenable. В связи с неудачами наших войск в Гуантанамо и Сантьяго моя позиция на Кубе стала не состоятельной.
Flowers are a bold choice, Santiago, but I can still beat you. Цветы - смелый выбор, Сантьяго, но я всё равно могу обскакать тебя.
"bring in Santiago next," or something about a San Diego nest. "Пригласить Сантьяго следующей", или что-то, насчёт следа Сан-Диего.