He orchestrated the campus massacres in Santiago. |
Это он стоит за кровавой бойней в кампусе в Сантьяго. |
That means no more laminating, Santiago. |
Что значит, никакого ламинирования, Сантьяго. |
This is Rodrigo from Santiago de Chile. |
Это Родриго, из Сантьяго де Чили. |
No, I was talking to Santiago. |
Нет, я обращался к Сантьяго. |
Santiago, Diaz, I wanted to talk to you about our performance in yesterday's bomb defusing course. |
Сантьяго, Диаз, я хочу поговорить с вами о наших результатах на вчерашних курсах по обезвреживанию бомбы. |
Update us on Santiago's undercover prison operation. |
Доложи нам о операции Сантьяго под прикрытием. |
Amy Santiago, you're going to prison. |
Эми Сантьяго, ты отправляешься в тюрьму. |
Also important was the meeting held at Santiago in Chile between CICAD and the International Narcotics Control Board. |
Важное значение также имела встреча в Сантьяго, Чили, между СИКАД и Международным комитетом по контролю над наркотиками. |
Santiago, breaking the rules makes you all sweaty. |
Сантьяго, от нарушения правил ты вся потеешь. |
A criminal complaint was filed for abduction and application of torture with the Twenty-Second Criminal Court in Santiago. |
Ходатайство о возбуждении уголовного разбирательства по делу о похищении и применении пыток было подано в 22 уголовный суд Сантьяго. |
This position was reiterated at the recent summit meeting of the leaders of the Rio Group held in Santiago de Chile. |
Эта позиция была подтверждена на недавно состоявшемся в Сантьяго (Чили) совещании на высшем уровне руководителей Группы Рио. |
School of Law, University of Chile, Santiago, 1949. |
Школа права, Чилийский университет, Сантьяго, 1949 год. |
The Association of Norfolk Islanders notes and appreciates the efforts and progress made at the Copenhagen and Santiago workshops. |
Ассоциация островных жителей Норфолка принимает к сведению и положительно оценивает итоги работы семинаров в Копенгагене и Сантьяго. |
The workshop noted with appreciation the progress achieved so far in the Copenhagen and Santiago workshops. |
Участники Рабочего совещания с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый с момента проведения рабочих совещаний в Копенгагене и Сантьяго. |
Some offices, such as those of Geneva, Beirut and Santiago, have already completed their plans. |
Некоторые отделения, например в Женеве, Бейруте и Сантьяго, уже завершили разработку своих планов. |
The seminar on poverty statistics that ECLAC organized in Santiago de Chile in May 1997 in collaboration with other regional commissions. |
ЭКЛАК организовала семинар по статистике бедности в Сантьяго, Чили, в мае 1997 года в сотрудничестве с другими региональными комиссиями. |
1997 WIZO participated in the seventh United Nations regional conference (ECLAC) held in Santiago, Chile. |
ЖМСО участвовала в седьмой Региональной конференции Организации Объединенных Наций (ЭКЛАК), проходившей в Сантьяго, Чили. |
From Santiago to Seoul and from Brasilia to Beijing, growing and prosperous economies dotted the globe. |
От Сантьяго до Сеула и от города Бразилия до Пекина на карте земного шара пестреют растущие и процветающие в экономическом плане страны. |
Jorge Bustamante Inostroza, arrested by carabineros on 13 February 1995 in Santiago. |
Хорхе Бустаманте Иностроса был задержан карабинерами в Сантьяго 13 февраля 1995 года. |
Juan Alberto Contreras Acevedo, arrested on 30 April 1994 by carabineros of La Victoria station, Santiago. |
Хуан Альберто Контрерас Асеведо был задержан карабинерами в местечке Ла-Виктория, Сантьяго, 30 апреля 1994 года. |
During this period a second child was born, Santiago. |
В течение этого периода рождается ее второй ребенок - Сантьяго. |
Santiago was hanging out with children and young people in the neighbourhood who were sniffing glue. |
Сантьяго общается с детьми и подростками в своем квартале, которые вдыхают пары клея. |
R.M.: Metropolitan Region, i.e. Santiago. |
С.Р.: Столичный регион, т.е. Сантьяго. |
The present report contains proposals for the construction of the required additional office space at the United Nations compound in Santiago. |
В настоящем докладе содержатся предложения относительно строительства требуемых дополнительных служебных помещений на территории комплекса Организации Объединенных Наций в Сантьяго. |
By the end of 2001 such advisers have been deployed in Santiago de Chile and Bangkok. |
К концу 2001 года такие советники были размещены в Сантьяго и Бангкоке. |