You know, the court ordered Mrs. Santiago to clean this place up. |
Знаешь, власти приказали миссис Сантьяго вычистить это место. |
I've been assigned to Mrs. Santiago's case for the past two years. |
Я занимался делом миссис Сантьяго последние 2 года. |
Nick, Dr. Prescott is Mrs. Santiago's case worker. |
Ник, это Доктор Прескот, сиделка Мисс Сантьяго. |
Family was the most important thing to Mrs. Santiago. |
Семья была самым важным для миссис Сантьяго. |
All the hard evidence points to Mrs. Santiago. |
Все четкие улики указывают на миссис Сантьяго. |
So that puts Mrs. Santiago in the bedroom, not Julian. |
Это размещает в спальне миссис Сантьяго, а не Джулиана. |
Santiago, listen, I need to ask you some questions. |
Сантьяго, слушай, мне нужно задать тебе вопрос. |
Mr. Brogan, these are detectives Santiago and Peralta. |
Мистер Броган, это детективы Сантьяго и Перальта. |
It's the pinnacle of the Santiago drunkenness scale. |
Это предел пьянства по шкале Сантьяго. |
The suspect has been identified as 16-year-old Hector Santiago, a resident of the Bitterman Houses. |
Задержанный опознан как 16-летний Гектор Сантьяго, житель домов Биттермана. |
DANNY: Rey Santiago was waiting on John Coogan's delivery. |
Рэй Сантьяго ждал доставку Джона Кугана. |
That's how I took down the Santiago brothers. |
Да, так я взял братьев Сантьяго. |
Another important step in the development of this strategy has been the appointment of a Regional Representative based at ECLAC headquarters in Santiago. |
Другим важным событием в разработке этой стратегии стало назначение регионального представителя, базирующегося в штаб-квартире ЭКЛАК в Сантьяго. |
Library services are provided to ECLAC staff members and external users by the libraries at Santiago and Mexico City. |
Библиотечные услуги предоставляются сотрудникам ЭКЛАК и внешним пользователям библиотек в Сантьяго и Мехико. |
The second aspect was the influence of the value of the Chilean peso on expenditure at ECLAC headquarters in Santiago. |
Вторым аспектом проблемы является влияние курса чилийского песо на расходы штаб-квартиры ЭКЛАК в Сантьяго. |
The Cathedral of Santiago de Compostela required more than 24,000 hours of work. |
Город Сантьяго де Компостела потребовал более 24000 часов работы. |
In 1822, became superintendent of police of Santiago. |
В 1822 году стал суперинтендантом полиции Сантьяго. |
Santiago Bernabeu - is one of the most significant stadiums in the world. |
Сантьяго Бернабеу - один из самых значимых стадионов в мире. |
At the age of eleven she settled in Santiago. |
В 11-летнем возрасте попала в Сантьяго. |
He lost in the first round to Santiago Giraldo of Colombia. |
В первом же раунде он проиграл колумбийцу Сантьяго Хиральдо. |
Stadium in Santiago was converted into a prison, where to send all suspicious people. |
Стадион в Сантьяго был превращен в тюрьму, куда сводили всех подозрительных. |
Miggs and Santiago, they got Angela at your house. |
Миггс и Сантьяго схватили Энджелу в твоем доме. |
Four months later the project was presented, designed by Santiago Calatrava. |
Четыре месяца спустя был представлен проект, разработанный Сантьяго Калатрава. |
Later they lived for almost 5 years in Santiago de Chile where Carlos studied humanism and continued his music education. |
Спустя пять лет перебрался в Сантьяго, где Карлос продолжил обучение музыке. |
They can't pin anything on you Mr. Santiago. |
Они ничего вам не сделают, мистер Сантьяго. |