And you may play a lot Friday night too, Santiago. |
Ты можешь поиграть в эту пятницу тоже, Сантьяго. |
During this time construction began on the church of San Francisco in Santiago. |
Примерно в это время в Сантьяго началось строительство церкви Сан-Франсиско. |
1584 - Santiago de Vera becomes sixth Governor-General of the Spanish colony of the Philippines. |
1584 - Сантьяго де Вера стал шестым губернатором Филиппин. |
I'll pay you back when Santiago finds work. |
Я верну, когда Сантьяго найдёт работу. |
Mr. Santiago is the Peruvian Secretary for Trade. |
Мистер Сантьяго, министр торговли Перу. |
I'm confident that I'll make a great first impression on Mr. Victor Santiago. |
Я уверен, что произведу хорошее первое впечатление на мистера Виктора Сантьяго. |
The pleasure is mine, Mr. Santiago. |
Я также рад, мистер Сантьяго. |
And all hail she who wears it, Amy Santiago, the... |
Славься, носящая её, Эми Сантьяго... |
That's like a one on the Santiago Panic Scale. |
Это единица по шкале паники Сантьяго. |
Santiago, I've been your CO for four years. |
Сантьяго, я уже 4 года твой начальник. |
The activities under this heading are carried out by the ECLAC libraries at Santiago and Mexico City. |
Мероприятия по этой статье проводятся библиотеками ЭКЛАК в Сантьяго и Мехико. |
Other variances are found at Addis Ababa, Nairobi, Santiago and Bangkok. |
Другие расхождения отмечены в Аддис-Абебе, Найроби, Сантьяго и Бангкоке. |
The resources indicated below relate to the Office of the Executive Secretary at Santiago. |
Испрашиваемые ниже ресурсы связаны с потребностями Канцелярии Исполнительного секретаря в Сантьяго. |
I now call on Mr. Santiago Herrera, Deputy Minister of Finance of Colombia. |
Сейчас слово имеет заместитель министра финансов Колумбии г-н Сантьяго Эррера. |
Born in Santiago, Chile, on 12 April 1942. |
Родился в Сантьяго 12 апреля 1942 года. |
Twenty-first meeting of the Board of Directors of ECLAC, Santiago de Chile. |
Двадцать первое заседание директората ЭКЛАК, Сантьяго, Чили. |
The activities of the Unit are carried out in Santiago in close coordination with the Department of Public Information at Headquarters. |
Деятельность Группы осуществляется в Сантьяго в тесной координации с Департаментом общественной информации Центральных учреждений. |
The case was currently before the second Military Court of Santiago. |
Второй военный суд Сантьяго занимается рассмотрением этого дела. |
A new passenger building, designed by the Spanish architect, Santiago Calatrava, will also be built. |
Будет также построено новое здание для пассажиров, спроектированное испанским архитектором Сантьяго Калатравой. |
A forum for the Ombudsmen of the Andean Region took place in Santiago de Chile in October. |
В октябре в Сантьяго состоялся форум для омбудсменов Андского региона. |
Expert seminars were also planned in Bangkok, Addis Ababa and Santiago in the autumn. |
Также запланировано проведение семинаров экспертов осенью в Бангкоке, Аддис-Абебе и Сантьяго. |
This call was reiterated recently in Santiago at the twentieth meeting of Foreign Ministers of the Rio Group. |
Этот призыв был подтвержден недавно в Сантьяго на двадцатой встрече министров иностранных дел Группы Рио. |
Signed in Santiago (Chile) on 2 June 1962. |
Подписан в Сантьяго 2 июня 1962 года. |
SANTIAGO - The day of the Eurobond may be near. |
САНТЬЯГО. День еврооблигаций может быть рядом. |
SANTIAGO: After a hard-fought electoral battle, Chile has a new president. |
САНТЬЯГО: После напряженной предвыборной борьбы в Чили появился новый Президент. |