Английский - русский
Перевод слова Santiago
Вариант перевода Сантьяго

Примеры в контексте "Santiago - Сантьяго"

Примеры: Santiago - Сантьяго
Bank relations with OAS will continue to strengthen and intensify as a result of the second Summit of the Americas, held in April 1998 in Santiago. Отношения между Банком и ОАГ будут и далее укрепляться и активизироваться под воздействием результатов второй Встречи глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки, состоявшейся в апреле 1998 года в Сантьяго.
The Santiago Consensus represented a new step in efforts aimed at ensuring the equality of women in the area of human rights. Достигнутый в Сантьяго консенсус знаменует собой новый этап на пути осуществления усилий, направленных на обеспечение равенства женщин в области прав человека.
One P-4 post from administration and common services in Santiago will also be redeployed to this subprogramme to strengthen its capacity to implement designated high-priority outputs. Одна должность класса С-4 будет переведена из Управления административного и общего обслуживания в Сантьяго в настоящую подпрограмму для укрепления ее потенциала в области осуществления установленных приоритетных мероприятий.
Meetings First meeting: Santiago, 7-9 May 1997 Первое совещание: Сантьяго, 7-9 мая 1997 года
Mr. Diego M. Santiago, Puerto Rican Initiative to Develop Empowerment Г-н Диего М. Сантьяго, "Пуэрто-риканская инициатива по расширению прав"
This arrangement was ratified and enhanced at the Second Summit of the Americas, held in Santiago, Chile, in April 1998. Эта инициатива была одобрена и укреплена на второй Встрече на высшем уровне государств Американского континента, проходившей в Сантьяго, Чили, в апреле 1998 года.
(e) Santiago Fifteenth Criminal Court (Metropolitan Region). ё) Пятнадцатый уголовный суд Сантьяго (столичная область).
The General Assembly is requested to authorize the construction of additional office space at Santiago utilizing existing resources available within the construction-in-progress account. К Генеральной Ассамблее обращается просьба санкционировать строительство дополнительных служебных помещений в Сантьяго путем использования средств, имеющихся в наличии на счете незавершенного строительства.
During the course of 2000, four regional workshops were held, at Bangkok, Nairobi, Santiago and Vienna, for 160 security personnel. В течение 2000 года было проведено четыре региональных семинара - в Бангкоке, Вене, Найроби и Сантьяго - для 160 сотрудников безопасности.
The meeting reaffirmed that planted forests form part of the forest continuum, a concept that was developed at the first Experts Meeting held in Santiago. На совещании было подтверждено, что лесонасаждения составляют часть лесного континуума, концепция которого была разработана на первом совещании экспертов в Сантьяго.
UNESCO in Santiago funded a course in Spanish as a second language for teachers in the CARICOM region. Отделение ЮНЕСКО в Сантьяго финансировало курсы испанского языка в качестве второго языка для учителей из стран Карибского региона.
27 August 2001, ECLAC, Santiago 27 августа 2001 года, ЭКЛАК, Сантьяго
One thousand five hundred non-governmental organization representatives from almost every country in the Americas participated in an NGO meeting in Santiago. В совещании неправительственных организаций в Сантьяго приняли участие 1500 представителей неправительственных организаций практически из всех стран Американского континента.
On the contrary, important endeavours directly related to the Central American region or the Caribbean were undertaken by Santiago at times without informing the subregional office. Напротив, Сантьяго порой проводило важные мероприятия, имеющие непосредственное отношение к региону Центральной Америки или Карибского бассейна, не ставя об этом в известность субрегиональное отделение.
A new Global Code of Ethics for Tourism was adopted on 1 October 1999 by the 106 member States of the World Tourism Organization that were represented at its 13th General Assembly in Santiago, Chile. 1 октября 1999 года 106 государств - членов Всемирной туристской организации, представленные на тринадцатой Генеральной Ассамблее ВТО в Сантьяго (Чили), приняли новый Глобальный кодекс этики туризма, который определяет целый ряд взаимозависимых принципов, направленных на поощрение справедливой, ответственной и устойчивой системы туризма.
Santiago, Chile, 27 March 2001. Сантьяго, Чили, 27 марта 2001 года
The fifth would be held from 25 to 27 October 2000 in Santiago, Chile. Пятый пройдет с 25 по 27 октября 2000 года в Сантьяго (Чили).
After Warsaw, the Community of Democracies held conferences in Seoul in 2002 and Santiago in 2005. После Варшавы три конференции Сообщества демократий состоялись в Сеуле в 2002 году и Сантьяго в 2005 году.
On 6 June 2006, the Santiago Court of Appeal quashed the decision and upheld the classification of aggravated kidnapping in all 16 cases. 6 июня 2006 года Апелляционный суд Сантьяго отменил это решение, лишил его юридической силы и поддержал решение о квалификации соответствующих преступлений в качестве похищений при отягчающих обстоятельствах во всех 16 случаях.
UNCTAD participated in the third Latin American Trade Point meeting, which took place in Santiago, Chile from 8 to 11 April 1996. ЮНКТАД приняла участие в третьем Совещании директоров центров по вопросам торговли в Латинской Америке, которое состоялось в Сантьяго (Чили) 8-11 апреля 1996 года.
Santiago: Common Market of the South and associated States Сантьяго: Общий рынок стран Южного Конуса и ассоциированные государства
An expert meeting on population and poverty in Latin America and the Caribbean was held at ECLAC headquarters in Santiago on 14 and 15 November 2006. 14-15 ноября 2006 года в Сантьяго ЭКЛАК провела совещание экспертов по теме «Народонаселение и нищета в Латинской Америке и Карибском бассейне».
In Chile, for example, UNICEF supported an opinion study with Mapuche children and adolescents from Santiago and localities of the ninth region. Например, в Чили ЮНИСЕФ оказал поддержку в проведении опроса общественного мнения среди детей и подростков народности мапуче в Сантьяго и населенных пунктах в девятом регионе.
This idea has evolved well, beginning in Guadalajara, then continuing in Madrid, Salvador de Bahia, Cartagena, Bariloche and Santiago. Эта идея получила достаточное развитие и, начавшись в Гвадалахаре, она была затем продолжена в Мадриде, Сальвадоре де Байе, Картахене, Барилоче и Сантьяго.
Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996. Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года.