Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Заключение

Примеры в контексте "Report - Заключение"

Примеры: Report - Заключение
A medical report, dated 7 September 1997, confirming the author's allegations, was submitted to the Committee. Медицинское заключение от 7 сентября 1997 года, подтверждающее заявление автора, представлено Комитету.
He further submits that the psychiatrist who produced that report was being investigated for malpractice in his native state. Он также заявляет, что в отношении психиатра, который дал это заключение, проводилось расследование в связи с его недобросовестной работой в его родном штате.
Alleged entitlement fraud at MONUC (advisory report) Предполагаемое мошенничество, связанное с материальными правами, в МООНДРК (консультативное заключение)
Fraudulent use of telephone PIN codes at UNMIS (advisory report) Неправомерное использование присвоенных другим сотрудникам персональных телефонных кодов Организации Объединенных Наций в МООНВС (консультативное заключение)
Possible favouritism towards consultants at ECE (advisory report) Возможные случаи фаворитизма в отношении консультантов в ЕЭК (консультативное заключение)
It would be useful to learn what happened when such a report was presented and who requested the medical examination. Будет полезным узнать, что происходит, когда такое заключение представляется, и кто запрашивает проведение медицинского освидетельствования.
The report should be made available to the prisoner and to his or her lawyer.. Составленное по результатам осмотра заключение должно быть выдано заключенному и его/ее адвокату.
He does not know how to read a pathology report. Он не умеет читать гистологическое заключение.
Yesterday Peter Teleborian presented his new forensic psychiatric report. Вчера Петером Телеборианом было представлено новое медицинское заключение.
In September 2005, the Court received the updated report and released it to counsel. В сентябре 2005 года суд получил обновленное заключение и предоставил его в распоряжение адвоката.
The Board has audited separately the financial statements of the secretariat of the Convention and issued a separate report with a qualified opinion. Комиссия провела отдельную ревизию финансовых ведомостей секретариата Конвенции и подготовила отдельный доклад, содержащий заключение с оговорками.
Ultimately, a final report should synthesize the different layers of analysis and conclude with the envisaged guidelines to interpretation. Наконец, в окончательном докладе необходимо обобщить различные слои анализа и дать в заключение предусматриваемые руководящие положения о толковании.
In conclusion, the report presents some recommendations, including the promotion of inclusive financial institutions. В заключение в докладе предлагается ряд рекомендаций, включая рекомендации относительно содействия развитию представительных финансовых учреждений.
Lastly, the report concludes with a description of two new challenges facing sustainable development: climate change and food security. В заключение в докладе говорится о двух новых проблемах в сфере устойчивого развития: изменении климата и продовольственной безопасности.
In conclusion, MERCOSUR and associated States fully agree with the assessment of the Open-ended Working Group contained in their report. В заключение МЕРКОСУР и ассоциированные государства выражают полное согласие с оценкой Рабочей группы открытого состава, содержащейся в ее докладе.
The report concludes and asserts that global warming is unequivocal and that tangible solutions are needed to address it. В докладе делается заключение и утверждается, что глобальное потепление является бесспорным и что для борьбы с ним необходимы действенные решения.
Finally, he asked for clarification of the term "administrative detention" used in paragraph 89 of the report. В заключение, он просит дать разъяснения относительно выражения «административное задержание» в пункте 89 доклада.
In conclusion, he drew attention to the difficulties that the secretariat had faced in drawing up the draft annual report. В заключение Докладчик подчеркивает трудности, с которыми столкнулся секретариат при подготовке проекта ежегодного доклада.
In conclusion, let me inform partners that the English version of the report from the Warsaw conference is also available on the website. В заключение позвольте мне информировать партнеров, что английский вариант доклада варшавской конференции имеется также в наличии на веб-сайте.
He concluded that most of the long-standing issues discussed in his report remain valid and pressing. В заключение он отметил, что давно назревшие проблемы, обсуждаемые в его докладе, сохраняются и становятся все более острыми.
In March 2006, the author's counsel advised the Court's registrar that report would be critiqued. В марте 2006 года адвокат автора сообщения уведомил секретаря суда о том, что это заключение будет опротестовано.
On the contrary, the State party should have brought medical evidence which could challenge Amnesty International's medical report regarding the author's inability to mention his torture early in the asylum procedure. Наоборот, именно государству надлежало представить медицинские доказательства, которые могли бы опровергнуть медицинское заключение "Международной амнистии" о том, что на ранней стадии рассмотрения ходатайства об убежище автор был не в состоянии сообщить о применении к нему пыток.
Upon release, he immediately went to a medical institution which issued a report documenting the injuries he sustained. После освобождения автор незамедлительно обратился в медицинское учреждение, которое выдало ему медицинское заключение, документально подтверждающее причинение ему телесных повреждений.
The heading "Modified audit report" should read "Unmodified audit report". Заголовок «Модифицированное заключение ревизоров» следует читать «Безоговорочно положительное заключение ревизоров»
If, for instance, the environmental report is published a week after the plan is published, then the public participation period starts with the publication of the environmental report. Если, например, заключение экологической экспертизы опубликовано на неделю позже, чем план, то период участия общественности начинается с момента опубликования заключения экологической экспертизы.