Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Регулярный

Примеры в контексте "Regular - Регулярный"

Примеры: Regular - Регулярный
The Panel found that there is a need to establish regular dialogue with the African Union. Группа сочла необходимым наладить регулярный диалог с Африканским союзом.
In line with past trends, it is projected that both the support and regular budgets will be fully utilized. С учетом наметившихся тенденций предполагается, что бюджет вспомогательных расходов и регулярный бюджет будут освоены в полном объеме.
In parallel, the ICRC maintains a regular bilateral dialogue with a number of United Nations agencies and non-governmental organizations. Аналогичным образом МККК поддерживает регулярный двусторонний диалог с рядом учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
Because the number of Member States paying their regular assessments in full had declined, cross-borrowing from the peacekeeping accounts was inevitable. Из-за сокращения количества государств-членов, полностью уплачивающих свои взносы в регулярный бюджет, заимствование средств со счетов операций по поддержанию мира является неизбежным.
Payroll (regular, extrabudgetary and projects) Число сотрудников в платежной ведомости (регулярный бюджет, внебюджетные средства и проекты)
The Group recommended holding the next regular review of the Register by a Group of Governmental Experts in 2012. Группа рекомендовала провести следующий регулярный обзор Регистра силами группы правительственных экспертов в 2012 году.
At the global level, the regular process will be a source for marine components of global assessments covering wider fields. На глобальном уровне регулярный процесс будет источником морских компонентов глобальных оценок, охватывающих более широкие области.
We hope that UNAMSIL will continue to carry out regular monitoring of human rights abuses in all the areas in which it is deployed. Мы надеемся на то, что МООНСЛ будет продолжать осуществлять регулярный мониторинг нарушений прав человека во всех районах своего развертывания.
Our meetings have become frequent and regular. Наши встречи стали носить частый и регулярный характер.
Governments should undertake more effective oversight, using performance management standards, supported by regular monitoring and effective audits. Правительства должны осуществлять более эффективную функцию надзора, с использованием нормативов результативного управления, с опорой на регулярный контроль и проведение эффективных ревизий.
Establish by 2004 a regular process under the aegis of the United Nations for global reporting and assessment of the state of the marine environment. Организовать к 2004 году под эгидой Организации Объединенных Наций регулярный процесс обеспечения глобальной отчетности и оценки в отношении состояния морской среды.
FAO should initiate the regular collection and publication of statistics on NWFPs including the resources, production, exports, imports and apparent consumption. ФАО следует начать регулярный сбор и публикацию статистических данных по НДЛТ, в том числе об их ресурсах, производстве, экспорте, импорте и видимом потреблении.
Data collection and treatment (regular two-year cycle; next collection in 2002). З. Сбор и обработка данных (регулярный двухгодичный цикл; следующий сбор состоится в 2002 году).
There is a regular exchange of data between UNSD and IEA/OECD. Ведется регулярный обмен данными между СОООН и МЭА/ОЭСР.
In this regard, the mission encouraged the espace présidentiel to maintain a regular dialogue with CIAT. В этой связи миссия побуждает «президентское окружение» поддерживать регулярный диалог с СИАТ.
This reinforcement of resource would allow a more regular monitoring of field operations worldwide and of the relevant activities in the Department. Создание этих должностей позволит осуществлять более регулярный контроль за полевыми операциями во всем мире и соответствующей деятельностью в Департаменте.
There is dialogue and regular exchange of visits at the highest level. На высшем уровне поддерживается диалог и проходит регулярный обмен визитами.
Several companies also offer regular mini-bus shuttles for about US$ 8. Ряд компаний также предлагают регулярный проезд частными такси стоимостью примерно 8 долл. США.
A regular progress report on the in-depth reviews of second national communications will be made available at the resumed thirteenth session of the SBI. Регулярный доклад о ходе работы по подробным обзорам вторых национальных сообщений будут иметься на возобновленной тринадцатой сессии ВОО.
Key activities include operationalizing the strategic plan, regular monitoring and reporting on results, and capacity development in results-based management. К числу ключевых видов деятельности относятся практическое осуществление стратегического плана, регулярный контроль результатов и составление соответствующей отчетности, укрепление потенциала в области ориентированного на конкретные результаты управления.
To remain valid, these guidelines should be critically reviewed at regular intervals and updated in due course. Для поддержания актуальности этих руководящих принципов необходимо обеспечить их регулярный критический обзор и - при необходимости - обновление.
The establishment and use of these procedures have been the subject of regular monitoring and review by the Board of Auditors. Комиссия ревизоров осуществляла регулярный контроль и наблюдение за установлением и применением этих процедур.
For that reason, the European Union and the United Nations Secretariat conduct regular desk-to-desk dialogue, and that needs to be strengthened. Для этого Европейский союз и Секретариат Организации Объединенных Наций наладили между собой регулярный диалог, который необходимо укреплять.
Their relative constancy for household consumption shows that the speed of change in the pattern of consumption is regular. Их относительное постоянство в случае потребления домохозяйств свидетельствует о том, что скорость изменения структуры потребления носит регулярный характер.
The country's regular contribution to UNDP in 2000 would be 73.6 million Austrian Shillings. Регулярный взнос страны для ПРООН в 2000 году составит 73,6 млн. австрийских шиллингов.