| Regular analysis of the reasons for project revisions could highlight common themes or issues, which could be of value when developing new projects. | Регулярный анализ причин пересмотра проектов позволил бы высветить общие темы и проблемы, что могло бы оказаться полезным при разработке новых проектов. |
| Regular monitoring of progress, including the implementation of the 2008 SNA, is an important part of the Implementation Plan. | Важной составной частью этого плана осуществления является регулярный контроль за достигнутыми результатами, включая переход на СНС 2008 года. |
| Regular and high-quality data to permit the monitoring of gender equality and to inform policies | Регулярный сбор высококачественных данных для контроля за обеспечением гендерного равенства и разработки обоснованной политики |
| Regular judge in the South African rounds of the Jessup International Moot Court Competition | Регулярный судья в южноафриканских раундах Международного конкурса Джессапа на лучший учебный судебный процесс |
| Regular training of all staff on gender and women's rights will help to guarantee that gender is more regularly considered in all aspects of United Nations activities. | Регулярная подготовка всего персонала по гендерным вопросам и правам женщин поможет гарантировать более регулярный учет гендерных проблем во всех аспектах деятельности Организации Объединенных Наций. |
| Regular review of the working methods of the council has been made a priority, the intention being to adapt them to changing conditions. | С тем, чтобы скорректировать методы работы Совета с учетом изменяющейся ситуации, была поставлена приоритетная задача проводить регулярный пересмотр таких методов. |
| 1991-94 Regular Associate, Wall Street law firm of Sullivan and Cromwell, New York | Регулярный партнер юридической фирмы «Салливан энд Кромвель» на Уолл Стрит, Нью-Йорк |
| Regular exchange of information for a concerted and integrated approach on subregional problems with the United Nations system and its partners | Регулярный обмен информацией с системой Организации Объединенных Наций и ее партнерами для обеспечения применения согласованного и комплексного подхода к субрегиональным проблемам |
| Regular review of information related to implementation communicated pursuant to Article 12 is the foundation upon which the rest of the continuum is built. | Регулярный обзор информации, касающейся осуществления и представляемой согласно статье 12, представляет собой основу, на которой строится последующая часть непрерывной последовательности процедур. |
| Regular revision of baskets and weights will reduce the potential for bias in this area although the limitations of the Laspeyres index should be noted. | Регулярный пересмотр потребительских корзин и весов содействует снижению вероятности возникновения систематического отклонения в этой области, хотя при этом необходимо отметить ограничения индексов Ласпейреса. |
| Regular monitoring by geographical desks of project implementation | Регулярный контроль за осуществлением проектов со стороны географических подразделений |
| (a) Regular exchange of information and experience among United Nations organizations concerned with poverty eradication; | а) регулярный обмен информацией и опытом между организациями системы Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами ликвидации нищеты; |
| Regular examination of cargoes carried according to the TIR system at the borders; | а) регулярный осмотр на границах грузов, перевозимых в соответствии с системой МДП; |
| Regular reviews of the volume and composition of ODA and related flows should be maintained with a view to, inter alia, identifying critical gaps. | Следует проводить регулярный анализ объема и структуры ОПР и связанных с нею потоков в целях выявления, в частности, значимых пробелов. |
| From 1993 Regular consultancies for the World Wildlife Fund | С 1993 года Регулярный консультант Всемирного фонда живой природы |
| ⇒ (b) Regular monitoring of achievement of objectives | Ь) Регулярный контроль за ходом деятельности по достижению целей |
| (e) Regular review and evaluation of the monitoring, control and supervision systems for crucial control points | ё) регулярный обзор и оценка систем мониторинга, контроля и надзора над критическими контрольными точками. |
| Regular analyses, meetings, information sharing and collaboration | Регулярный анализ, совещания, обмен информацией и сотрудничество |
| Regular forum convened by BNUB for national authorities and international partners on security sector reform | Регулярный созыв ОООНБ форума для национальных властей и международных партнеров по вопросу о реформе сектора безопасности |
| Canada is an active participant in developing the ongoing initiative for assessing and reporting on the state of our oceans known as the Regular Process. | Канада является активным участником процесса разработки осуществляемой в настоящее время инициативы по оценке и предоставлению докладов о состоянии наших океанов, который известен как Регулярный процесс. |
| (a) Regular dialogue and public debates among all party leaders and members; | а) регулярный диалог и публичные прения между всеми руководителями и членами партий; |
| ORGANIZATIONS Regular budget/Regular resources* (US$) | Регулярный бюджет/ Регулярные ресурсы (долл. США) |
| Regular monitoring of the implementation of delegation of higher procurement authority for 10 peacekeeping missions | Регулярный контроль процесса передачи 10 миссиям по поддержанию мира более широких полномочий в сфере закупок |
| Regular monitoring of evaluation quality has been instituted and an evaluation database is under development to store good practices and make evaluations more widely available. | Осуществляется регулярный контроль за качеством оценки и разрабатывается база данных об оценке для хранения передовой практики и более широкого распространения результатов оценки. |
| Page 19, ANNEX 3: Major Donors to UNFPA Regular Resources | Стр. 27, приложение 3: основные доноры, вносящие взносы в регулярный бюджет ЮНФПА |