| Regular feedback process on the implementation of the Action Plan has not yet been developed. | Регулярный процесс обратной связи по вопросам осуществления Плана действий еще не налажен. |
| Regular monitoring of water quality shall be performed by national monitoring authorities. | Национальные контрольные органы осуществляют регулярный контроль за качеством воды. |
| Regular breakdown of samples of munitions from different lots should occur to monitor the degradation of the chemicals. | С целью отслеживания деградации химикатов следует производить регулярный отбор образцов из разных партий. |
| The Regular Season began on July 20, 2012 and ended on November 11, 2012. | Регулярный сезон начался 20 июля и закончился 11 ноября 2012 года. |
| October 26, 2010 - Regular season began. | 26 октября - начался регулярный сезон. |
| Regular monitoring has ensured the proper application of the rules and regulations and overall policies of the Organization. | Регулярный контроль обеспечил должное выполнение правил и положений и общей политики Организации. |
| Regular monitoring and intervention with authorities ensured protection of the social and property rights of the returnees. | Регулярный контроль и взаимодействие с органами власти обеспечили защиту социальных и имущественных прав репатриантов. |
| Regular monitoring of arrivals and the situation of refugees. | Регулярный мониторинг прибывающих и положения беженцев. |
| Regular monitoring of the price of TIR Carnets as reported by IRU. | Регулярный мониторинг цен на книжки МДП по сообщениям МСАТ. |
| The European Union noted that the Regular Process was interlinked with the development agenda. | Евросоюз отметил далее, что регулярный процесс взаимосвязан с программами развития. |
| Regular monitoring is indispensable to ensure the proper application of legal instruments at the national level. | Для надлежащего применения правовых документов на национальном уровне необходим регулярный мониторинг. |
| Regular monitoring of prisons is an essential tool for achieving this goal. | Регулярный мониторинг тюрем является важным средством достижения этой цели. |
| Regular monitoring of the wetlands was initiated before the construction of the nuclear plant in 1980. | Регулярный мониторинг болот стал проводиться до сооружения атомной электростанции в 1980 году. |
| Regular exchange and assessing of information among, law enforcement agencies and other stakeholders currently form the basis of investigation techniques on the subject matter. | Регулярный обмен информацией и ее взаимная оценка правоохранительными органами и другими заинтересованными учреждениями образуют основу методики расследования соответствующих дел. |
| Regular monitoring and reporting on vendor performance and taking appropriate actions where necessary are important to secure value for money. | Для обеспечения эффективного использования ресурсов важно организовать регулярный контроль за деятельностью поставщиков и представление соответствующей отчетности, а также при необходимости принимать надлежащие меры. |
| UNIDO prepares the Statement 5 for the total budget, combining both the Regular and the Operational Budgets. | ЗЗ. ЮНИДО готовит ведомость 5 по всем бюджетным ресурсам, объединяя в ней как регулярный, так и оперативный бюджеты. |
| Regular monitoring of the market for commercially bred seeds can shed light on such developments. | Регулярный мониторинг рынка семян, производимых в промышленных масштабах, может прояснить эту ситуацию. |
| Regular monitoring, assessment and benchmarking could assist with timely and smooth transitions between different United Nations instruments. | Регулярный контроль, оценка и анализ могут способствовать своевременному и плавному переходу от применения одного инструмента Организации Объединенных Наций к другому. |
| Regular sleep and meals, avoiding stress, a schedule. | Регулярный сон и еда, избегать стрессов, расписание. |
| Regular medical investigation showed that he had chronic bronchitis in remission. | Регулярный медосмотр выявляет у него хронический бронхит в фазе ремиссии. |
| At its sixty-fifth session, the General Assembly decided that the Regular Process would be an intergovernmental process. | На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея постановила, что регулярный процесс должен быть межправительственным процессом. |
| Regular exchange of data and information is the first step for cooperation among aquifer States. | Регулярный обмен данными и информацией является первым шагом на пути к сотрудничеству между государствами водоносного горизонта. |
| Regular monitoring of implementation of the recommendation will be done to ensure that the reported improvement in PAS management is maintained. | Для проверки закрепления достигнутых улучшений в управлении служебной аттестацией сотрудников будет проводиться регулярный контроль за осуществлением этой рекомендации. |
| Regular border inspections were also carried out to prevent the illegal transfer of resources abroad. | На границах также проводится регулярный контроль, чтобы воспрепятствовать незаконной переправке ресурсов за границу. |
| Regular agricultural statistical data supplying in Hungary dates back to almost two hundred years. | Регулярный сбор статистических данных о сельском хозяйстве был начат в Венгрии почти двести лет назад. |