Английский - русский
Перевод слова Regret
Вариант перевода Сожаление

Примеры в контексте "Regret - Сожаление"

Примеры: Regret - Сожаление
Regret was expressed, but not generally, that only one subsidiary organ had responded to the request of the General Assembly, in its resolution 37/14 C, to dispense with written meeting records whenever possible. Было выражено сожаление - хотя и не всеобщее - по поводу того, что лишь один вспомогательный орган откликнулся на просьбу Генеральной Ассамблеи, выраженную в резолюции 37/14 С, о том, чтобы отказаться от практики составления письменных отчетов о заседаниях во всех случаях, когда это возможно.
Regret was expressed about the lack of progress in implementing the provisions on special and differential treatment for developing countries, and a strengthened commitment and concrete action to implement these provisions were urged. Было выражено сожаление в связи с отсутствием прогресса в осуществлении положений, касающихся предоставления особого и дифференцированного режима развивающимся странам, и было настоятельно рекомендовано проявить большую готовность и принять конкретные меры к осуществлению этих положений и принять в связи с этим конкретные меры.
Regret is the emotion we experience when we think that ourpresent situation could be better or happier if we had donesomething different in the past. Сожаление - это эмоции, которые мы испытываем, когда намкажется, что сложившиеся обстоятельства могли бы быть лучше, а мы -счастливее, если бы только мы могли сделать что-то в прошломпо-другому
You don't get the luxury of regret. Не расчитывай на сожаление.
Regret was expressed that the discussion of this question, as well as action on the recommendations of the Joint Inspection Unit, had been postponed in the General Assembly for a number of years and that a more up-to-date paper on publications policy was not available. Было выражено сожаление по поводу того, что обсуждение этого вопроса в Генеральной Ассамблее откладывалось в течение ряда лет, равно как и принятие решения по рекомендациям Объединенной инспекционной группы, а также по поводу того, что содержащий обновленную информацию о политике в области публикаций документ отсутствует.
I guess one regret just leads to another. Одно сожаление за другим.
1, you must leave the sin. 2, you must intend to not repeat it. 3, you must regret having done it. осознать свой грех 2) выразить сожаление 3) устная исповедь, 4) обязательство не совершать грех в будущем.
Regret for options not taken can cast a shadow, whereas satisfaction at having made the right choice can make a good outcome seem even better. Сожаление о не принятом варианте может бросить тень, в то время как удовлетворение по поводу правильного выбора может сделать хороший результат.
Regret was expressed that the effect of approval was not specified. Однако было выражено сожаление в связи с тем, что последствия одобрения не были уточнены.