Английский - русский
Перевод слова Regret
Вариант перевода Сожалеешь о

Примеры в контексте "Regret - Сожалеешь о"

Примеры: Regret - Сожалеешь о
You must regret the night you spent with him. Должно быть, ты сожалеешь о проведённой с ним ночи.
I know you regret ever admitting to the possibility that we might be together. Я знаю, ты сожалеешь о признании возможности, что мы можем быть вместе.
Now, don't you regret that decision? Ты не сожалеешь о том решении?
Do you regret the choice you made that night? Ты сожалеешь о выборе, что сделал той ночью?
Do you regret your decision not to go with her? Ты сожалеешь о своем решении не уйти с ней?
"Do you regret your crime?" "Ты сожалеешь о своем преступлении?"
Do you regret them? Ты сожалеешь о них?
Do you regret your sins? Ты сожалеешь о своих грехах?
Do you regret your journey? Ты сожалеешь о своем походе?
Do you regret doing them? Ты сожалеешь о сделанном?
Do you regret your abortion? Ты сожалеешь о своем аборте?
I know that you regret what happened. Я знаю, ты сожалеешь о случившемся.
I'm sure you regret asking me out in the first place. Уверена, что ты сожалеешь о том, что вообще заговорил со мной.
Show them regret for what you've done, the pain you've caused. Покажи им что сожалеешь о том, что ты сделала, о причиненной тобой боли.
Do you regret what you did? Ты сожалеешь о том, что сделала?
Do you regret not taking Luna Angel to New York or L.A.? Ты сожалеешь о том, что не взял "Лунного Ангела" в Нью-Йорк или Лос-Анджелес?
Do you ever regret not getting back into music sooner, Rufus? Руфус, а ты не сожалеешь о том, что не вернулся в музыку раньше?
I can see from your face, Worf that you regret having spared my life. По твоему лицу, Ворф, видно, что ты сожалеешь о том, что пощадил мою жизнь.
You regret getting involved now? Теперь ты сожалеешь о том, что впуталась в это?