Willow, I don't regret what happened. |
Виллоу, я не сожалею о том, что случилось. |
I regret having my girls cut. |
Я сожалею о том, что моих девочек обрезали. |
I regret having to lie to everyone. |
Я сожалею о том, что приходится всем врать. |
I regret my failure to make you a full partner. |
Я сожалею о том, что ошибся и не сделал тебя полноправным партнёром. |
I regret what happened to Elizabeth Keen. |
Сожалею о том, что произошло с Элизабет Кин. |
I regret what happened with the settlement. |
Я сожалею о том, что случилось с поселением. |
And I regret what happened between us. |
И я сожалею о том, что случилось между нами. |
But mostly I regret hurting my wife. |
Но больше всего я сожалею о том, что расстроил свою жену. |
I regret what I said yesterday. |
Я сожалею о том, что я сказал вчера. |
I regret having had to speak in such general terms. |
Я сожалею о том, что мне пришлось говорить столь общими словами. |
I regret we are unable to give you more active assistance. |
Я сожалею о том что мы не можем оказать вам более активную поддержку. |
I regret not having taken different path towards more agreeable solution. |
Я сожалею о том, что не выбрал другой путь для более подходящего решения. |
I regret moving away from you and Jonah more than anything. |
Я сожалею о том, что уехал от тебя и Джоны больше, чем о чем-либо. |
I really regret what I said to her yesterday. |
Я действительно сожалею о том, что сказал ей вчера. |
I regret that I squandered my high school career getting involved with an older guy. |
Я сожалею о том, что потратила свою жизнь в старшей школе, связавшись со парнем, который старше меня. |
I truly regret the way this matter was handled. |
Я очень сожалею о том, как это произошло. |
I regret that night that you went by my house. |
Я сожалею о том, что случилось, когда вы зашли ко мне домой. |
And I regret the day I said it. |
И я сожалею о том дне, когда сказала это. |
Grace, I regret what I did, and I apologize. |
Грейс, я сожалею о том, что натворил, и я извиняюсь. |
I regret what I did in the stable. |
Я сожалею о том, что сделал в конюшне. |
First thing to say, I regret the tone I had with you earlier. |
Сперва хочу тебе сказать, что сожалею о том, что говорил с тобой тогда в таком тоне. |
I regret having done evil and failing to have done good. |
Я сожалею о том, что причинила зло и отвернулась от добра. |
I regret that A-Rab thinks it's all his fault. |
Я сожалею о том, что Араб винит во всем себя. |
I very much regret that we have not used our time very profitably. |
Я очень сожалею о том, что мы столь неэффективно использовали свое время. |
I regret that the Secretary-General's ambitious vision has not yet been fully realized. |
Я сожалею о том, что величественная концепция Генерального секретаря еще не полностью осуществлена. |