| Willow, I don't regret what happened. | Виллоу, я не сожалею о том, что случилось. |
| I regret having my girls cut. | Я сожалею о том, что моих девочек обрезали. |
| I regret having to lie to everyone. | Я сожалею о том, что приходится всем врать. |
| I regret my failure to make you a full partner. | Я сожалею о том, что ошибся и не сделал тебя полноправным партнёром. |
| I regret what happened to Elizabeth Keen. | Сожалею о том, что произошло с Элизабет Кин. |
| I regret what happened with the settlement. | Я сожалею о том, что случилось с поселением. |
| And I regret what happened between us. | И я сожалею о том, что случилось между нами. |
| But mostly I regret hurting my wife. | Но больше всего я сожалею о том, что расстроил свою жену. |
| I regret what I said yesterday. | Я сожалею о том, что я сказал вчера. |
| I regret having had to speak in such general terms. | Я сожалею о том, что мне пришлось говорить столь общими словами. |
| I regret we are unable to give you more active assistance. | Я сожалею о том что мы не можем оказать вам более активную поддержку. |
| I regret not having taken different path towards more agreeable solution. | Я сожалею о том, что не выбрал другой путь для более подходящего решения. |
| I regret moving away from you and Jonah more than anything. | Я сожалею о том, что уехал от тебя и Джоны больше, чем о чем-либо. |
| I really regret what I said to her yesterday. | Я действительно сожалею о том, что сказал ей вчера. |
| I regret that I squandered my high school career getting involved with an older guy. | Я сожалею о том, что потратила свою жизнь в старшей школе, связавшись со парнем, который старше меня. |
| I truly regret the way this matter was handled. | Я очень сожалею о том, как это произошло. |
| I regret that night that you went by my house. | Я сожалею о том, что случилось, когда вы зашли ко мне домой. |
| And I regret the day I said it. | И я сожалею о том дне, когда сказала это. |
| Grace, I regret what I did, and I apologize. | Грейс, я сожалею о том, что натворил, и я извиняюсь. |
| I regret what I did in the stable. | Я сожалею о том, что сделал в конюшне. |
| First thing to say, I regret the tone I had with you earlier. | Сперва хочу тебе сказать, что сожалею о том, что говорил с тобой тогда в таком тоне. |
| I regret having done evil and failing to have done good. | Я сожалею о том, что причинила зло и отвернулась от добра. |
| I regret that A-Rab thinks it's all his fault. | Я сожалею о том, что Араб винит во всем себя. |
| I very much regret that we have not used our time very profitably. | Я очень сожалею о том, что мы столь неэффективно использовали свое время. |
| I regret that the Secretary-General's ambitious vision has not yet been fully realized. | Я сожалею о том, что величественная концепция Генерального секретаря еще не полностью осуществлена. |