The registered agent must also maintain a register containing the names and addresses of the beneficial owners of the company. |
Зарегистрированный агент должен также вести реестр с указанием имен и адресов акционеров-бенефициаров этой компании. |
The share register is kept at the registered office of the company. |
Реестр акций хранится в зарегистрированном офисе компании. |
The Directorate of Recruitment and Mobilization shall keep a national register of arms registrations. |
Главное управление по вопросам призыва и мобилизации ведет Национальный реестр зарегистрированного оружия. |
In practice the land cadastre and the building register are not integrated into a unified real property cadastre. |
На практике земельный кадастр и реестр зданий не интегрированы в единый кадастр недвижимого имущества. |
The register shall be used to facilitate the investigation of criminal cases. |
Указанный реестр будет использоваться для целей содействия расследованию уголовных дел. |
The Finnish arms register is comprehensive and accurate. |
Реестр оружия в Финляндии является всеобъемлющим и точным. |
A register of damage is technically speaking a list or a record in documentary form. |
С технической точки зрения реестр ущерба представляет собой документально оформленный перечень или отчет. |
On the basis of the foregoing, they will recommend the inclusion of damage in the register. |
Исходя из вышесказанного, они будут выносить рекомендацию о включении ущерба в реестр. |
They are thus eligible to request the inclusion of damage in the register. |
Поэтому они имеют право просить о включении ущерба в реестр. |
UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation to maintain a consolidated asset register to ensure accountability for its property. |
БАПОР согласилось с повторной рекомендацией Комиссии вести сводный реестр активов в целях обеспечения должного учета своего имущества. |
UNFPA Nigeria had assets that were not tagged or included in the asset register. |
В нигерийском отделении ЮНФПА было имущество, не имевшее инвентарных номеров и не включенное в реестр основных фондов. |
As at 1 January 2010, the register included 2,339,532 persons. |
На 1 января 2010 года в реестр включены 2339532 человека. |
A register of strategic-level Agency-wide "Top risks" has been established. |
Был разработан реестр «основных рисков» стратегического уровня, существующих в масштабах всего Агентства. |
UNOPS also made all necessary adjustments to the manual asset register. |
ЮНОПС внесло все необходимые корректировки в подготавливаемый в неавтоматизированном режиме реестр основных средств. |
[The secretariat shall open and maintain the register of NAMAs. |
[Секретариат открывает и ведет реестр НАМА. |
[The register shall be updated [annually] to reflect the status of implementation of action and its support. |
[Реестр обновляется [на ежегодной основе] с целью отражения хода осуществления действий и оказания им поддержки. |
In accordance with Article 4 of the Convention the Secretariat maintains a register of specific exemptions and the Parties that have them. |
З. В соответствии со статьей 4 Конвенции секретариат ведет реестр конкретных исключений и Сторон, которым они предоставлены. |
Approved products are entered in a public register of GM food and feed. |
Утвержденные продукты заносятся в государственный реестр генетически измененных продуктов питания и кормов. |
A register is a systematic collection of unit-level data organized in such a way that allows updating. |
Реестр представляет собой систематизированный набор индивидуальных данных, организованных таким образом, который позволяет проводить их обновление. |
At the most basic level, a register might be a list of all units in the target population and nothing more. |
На самом базовом уровне реестр может представлять собой не более чем перечень всех единиц в обследуемой выборке. |
The state of Jalisco has a state register of inmates. |
В штате Халиско имеется Реестр заключенных, находящихся в пенитенциарных учреждениях штата. |
The convention also recommended the creation of an international register of such companies operating internationally. |
В конвенции также рекомендуется создать международный реестр таких компаний, действующих на международном уровне. |
INDI has a register of communities listing 540 indigenous communities. |
В ИНДИ существует реестр, в котором перечислены 540 общин коренного населения. |
The latter keeps a public register of all the denominations. |
В нем хранится государственный реестр всех конфессий. |
A separate register will be opened for certified marriages. |
Для засвидетельствованных браков должен быть открыт отдельный реестр. |