(o) Perform information technology risk assessments, and develop an information technology risk register that includes action plans to mitigate identified risks; |
о) провести анализ рисков в сфере информационных технологий, а также разработать реестр рисков в сфере информационных технологий, который включал бы в себя планы действий по снижению вероятности выявленных рисков; |
Several countries state that some items could be provided in future, when new fields are integrated into the register, when arrangements have been made with the responsible authorities, or when an extraction procedure has been written. |
несколько стран заявили, что некоторые данные могут быть представлены в будущем, когда в реестр будут включены новые разделы, когда с ответственными органами будет достигнута соответствующая договоренность или когда будет разработана процедура выборки данных; |
the register includes the following data: payer's full name, amount of accepted payment, fee amount, purpose of payment; summary data: the amount of accepted payment for the day, the number of accepted payments for the day. |
реестр включает в себя следующие данные: Ф.И.О. плательщика, сумма принятого платежа, сумма комиссии, назначение платежа; итоговые данные: сумма принятых платежей за день, количество принятых платежей за день. |
a modus operandi and a register of reports on visits (interviews with..., several daily visits for the purpose of...) are prepared for the person so confined; |
для находящегося в одиночном заключении лица предусмотрен порядок посещений и реестр для их регистрации (встречи с..., несколько ежедневных посещений с целью...); |
defines banking and financial activities (Sections 10 et seq.) and applies a strict authorization regime, under which individuals performing banking operations require a permit (Section 4) and for whom a special register has been set up (Section 14); |
содержит определения банковской и финансовой деятельности (разделы 10 и далее) и предусматривает строгие правила выдачи разрешений, в соответствии с которыми лица, осуществляющие банковские операции, обязаны получать разрешение (раздел 4), а информация о них вводится в специальный реестр (раздел 14); |
(c) In 2001, the Russian Ministry of Education approved the new speciality "Security and non-proliferation of nuclear materials" and included it in the corresponding register for Russian technical institutions of higher education. |
с) в 2001 году Министерство образования Российской Федерации утвердило новую специальность «Безопасность и нераспространение ядерных материалов» и внесло ее в соответствующий реестр для технических вузов Российской Федерации. |
According to Article 25 of the Act 261/2002 on prevention of major industrial accidents the MoE maintains a register of major industrial accidents which contains brief data on major accidents, in particular: |
Согласно статье 25 Закона 261/2002 о предупреждении крупных промышленных аварий, МОС ведет реестр крупных промышленных аварий, который содержит краткие данные о крупных промышленных авариях, в частности: |
In the provision of employment services, State employment offices and employment service providers who are legal persons in private law or sole proprietors entered in the commercial register will act in cooperation, taking into account the proposals of organizations of employers and employees; |
при предоставлении услуг по трудоустройству государственные бюро по трудоустройству и поставщики услуг по трудоустройству, которые являются юридическими лицами в частном праве или единоличными собственниками, занесенными в торговый реестр, действуют сообща, принимая во внимание предложения организаций нанимателей и наемных работников; |
The questionnaire contained the following set of 28 questions: Is the real property register in your country administered by: Is the real property cadastral information in your country administered by: Is the real property cadastral surveying in your country administered by: |
Вопросник состоял из следующих 28 вопросов: Ведется ли в вашей стране реестр объектов недвижимости: Формируется ли кадастровая информация об объектах недвижимости в вашей стране: Проводит ли кадастровую съемку объектов недвижимости в вашей стране: |
The Euro Group Register, including profiling, was presented. |
Был представлен реестр групп, действующих в Европе, включающий результаты профилирования предприятий. |
Reed Publishing bought Marquis and National Register from Macmillan in 1991. |
Издательство Рид Элсевьер выкупило Маркиз и Национальный реестр у Макмиллана в 1991 году. |
The case is listed in the Unified Register of Pre-trial Investigations. |
Ещё по 47 фактам решается вопрос о внесении сведений в Единый реестр досудебных расследований. |
Titles and documents showing land ownership are catalogued at the Native Lands Commission Register. |
Титулы и документы, свидетельствующие о праве владения землей, занесены в Реестр Комиссии по вопросам исконных земель. |
The Registry keeps a Register of Associations and Alliances, a Register of Foundations and a Register of Offices of Foreign Organizations of Different Organizational Setup. |
Регистрационная палата ведет Реестр Ассоциаций и объединений, Реестр фондов и Реестр представительств иностранных организаций различных организационных типов. |
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database. |
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных. |
The Preliminary Voters' Register was published on 31 December 2010. |
Предварительный реестр участников был опубликован 31 декабря 2010 года. |
Every person has a right to have access to the Register of Property Relations of Spouses and request extracts from it. |
Каждый человек имеет право обращаться в Реестр имущественных отношений супругов и запрашивать выдержки из него. |
However, it is not a function of this Register to monitor the movement of the funds and assets of such organizations. |
Однако данный реестр не предназначен для контроля за перемещением средств и активов этих организаций. |
The Register of Damage would be a list or record in documentary form. |
Реестр ущерба будет представлять собой список или запись в документарной форме. |
We support the establishment of a credible Register which is based on the Secretary-General's report. |
Мы поддерживаем намерение создать авторитетный реестр на основе доклада Генерального секретаря. |
The Register is composed of a Moldovan part and a Ukrainian part. |
Реестр состоит из молдавской и украинской частей. |
A Unified Register of Prohibited Sites was created. |
Был создан Единый реестр запрещённых сайтов. |
The building is also listed on the (now defunct) Register of the National Estate. |
Здание также занесено в (ныне несуществующий) Реестр национального имущества. |
The "Register sheet" does not include these characteristics. |
В реестр такие характеристики не включаются. |
Australia is a firm supporter of the Register, and calls on all States to submit annual returns to the United Nations. |
Австралия решительно поддерживает Реестр и призывает все государства представить ежегодные материалы Организации Объединенных Наций. |