More specific information will be available once the Central Road Vehicle Register is created by the Polish Government after 2000. |
Более конкретную информацию можно будет получить после 2000 года, когда польским правительством будет учрежден центральный реестр автотранспортных средств. |
The Register has developed steadily over the years. |
Реестр постепенно разрабатывался на протяжении многих лет. |
The source is the Register of Economic Organizations; enterprises are selected for data supply by means of a random stratified sampling procedure. |
Источником служит Реестр экономических организаций; предприятия отбираются для целей представления данных на основе случайной типологической выборки. |
But in the meantime, I checked the Electoral Register - and the owner is Sylvie Baptiste. |
Но тем временем я проверил реестр избирателей, и владельцем является Сильви Батист. |
The birth allowance is paid only for children born in Switzerland and entered in the Swiss Register of Births. |
21/ Пособие по случаю рождения ребенка выплачивается только на детей, родившихся в Швейцарии и внесенных в швейцарский реестр регистрации рождений. |
At present, 393 associations and bodies are included in the Register of the Ministry of Labour and Social Policies. |
На данный момент в реестр Министерства труда и социальной политики включено 393 ассоциации и органа. |
Moreover, all fishing vessels were listed in the State Register of Vessels or Shipping Book. |
Кроме того, все рыболовные суда внесены в Государственный судовой реестр или Судовую книгу. |
In such cases CSO uses its Central Business Register to identify these cases using ratio analysis. |
Для выявления таких случаев ЦСУ опирается на Сводный реестр предприятий и использует анализ относительных показателей. |
Full implementation of the Code and publication of the Register took place in October 1997. |
Кодекс в полной мере начал осуществляться в октябре 1997 года, когда был выпущен соответствующий реестр. |
Source: Estonian Medical Birth Register 1992-1998. |
Источник: Эстонский медицинский реестр рождений 1992-1998 годов. |
In the majority of cases, parties also provide additional information on space objects that have been registered in the original Register. |
В большинстве случаев участники присылали также дополнительную информацию о космических объектах, которые были занесены в первоначальный реестр. |
Asylum-seekers: cases pending in all instances (source: Central Aliens Register). |
6 Просители убежища: количество рассматриваемых дел во всех инстанциях (источник: Центральный реестр иностранцев). |
We understand the argument that the Register must be more than a receiving and processing office for complaints. |
Мы разделяем точку зрения о том, что Реестр не должен превратиться в бюро, занимающееся приемом и обработкой претензий. |
The ONLUS Register was only instituted recently, and it has so far mainly been used for tax purposes. |
Реестр ОНЛУС был создан лишь недавно, и до настоящего времени он использовался главным образом для целей налогообложения. |
It must be stated that the Register is under reorganization, thus the data given are not complete. |
Следует указать, что данный реестр пересматривается и, таким образом, приведенные данные являются неполными. |
Canada noted that it had developed a Register of Indians which collected a profile of each indigenous person. |
Канада отметила, что в стране создан реестр индейцев, куда заносятся данные о каждом представителе коренных народов. |
Canada submits annual reports to the UN Conventional Arms Register and to the OSCE. |
Канада представляет ежегодные доклады в Реестр ООН по обычному оружию и в ОБСЕ. |
In October 2010, Turkmenistan was added to the WHO Official Register of areas where malaria elimination has been achieved. |
В октябре 2010 года Туркменистан был включен в «Официальный реестр областей, где достигнута ликвидация малярии» ВОЗ. |
The Board decided to include losses set out in each of those forms in the Register. |
Совет принял решение о включении в Реестр убытков, указанных в каждой из этих форм. |
Register of Engineers for Disaster Relief (Australia) |
Реестр инженеров для оказания чрезвычайной помощи в случаях бедствий (Австралия) |
It was listed on the National Register of Historic Places in 1986 as Springville High School Art Gallery. |
В 1986 году был внесён в Национальный реестр исторических мест США как Художественная галерея высшей школы Спрингфилда (англ. Springville High School Art Gallery). |
One new part, the Register of Emergency Stockpiles of disaster relief items available for international assistance is already operational. |
Уже начал функционировать один новый элемент - Реестр чрезвычайных запасов предметов чрезвычайной помощи для оказания международной помощи в случае стихийных бедствий. |
The existing United Nations Register of Objects Launched Into Outer Space includes information such as the date of launch and orbital parameters of satellites. |
Существующий в Организации Объединенных Наций Реестр объектов, запущенных в космическое пространство, содержит, в частности, сведения о дате запуска и параметрах орбиты спутников. |
However, the central government authorities formerly kept registers containing this type of sensitive information ("Register of Mentally Retarded Persons" and the National Bureau of Crime Investigation's old "Register of the Romani people/Travellers"). |
Однако ранее центральные государственные органы вели учет лиц с указанием деликатной информации такого рода ("Реестр умственно отсталых лиц" и прежний "Реестр рома/трэвеллеров" Национального бюро по расследованию преступлений). |
Once the Property Register is operational, the cadastre will maintain information on the location and boundaries of immovable properties, while the data regarding ownership and rights will belong to the Property Register. |
После того как реестр начнет свою деятельность, кадастр продолжит сбор и обработку информации о местоположении и границах объектов недвижимости, а реестр будет проводить регистрацию данных, касающихся прав собственности и других прав на недвижимость. |