I checked the firearms register and guess who owns a.-calibre? |
Я проверил реестр зарегистрированного оружия, и угадайте, кто владеет 45-м калибром? |
Shall include a register, which shall contain the following: |
а) включает реестр, который содержит следующее: |
Moreover, there should be clear classification criteria and register of classified information, which is both established by law and accessible to everyone. |
Кроме того, нужны четкие критерии засекречивания и реестр засекреченной информации, определяемые законом и доступные для всех. |
DDT register and possible format for reporting by Parties that use DDT |
Реестр ДДТ и возможный формат представления данных Сторонами, которые применяют ДДТ |
Other registries, such as the electoral register and the ex-combatant registration database maintained by UNMIL, can be used for cross-checking. |
Другие реестры, как, например, избирательный реестр и база данных для регистрации бывших комбатантов, которые ведет МООНЛ, также могут использоваться для перекрестной проверки. |
To develop a single water-supply facilities register in Republika Srpska for each facilities type; |
составить единый реестр установок водоснабжения в Республике Сербской по каждому их виду; |
As of 1 July 2002 all 31 congregations of the church were entered in the register. |
По состоянию на 1 июля 2002 года религиозные общины этой церкви в полном составе включены в реестр. |
Does the State party maintain a central register of detainees in all parts of the country? |
Ведется ли государством-участником централизованный реестр лиц, содержащихся под стражей на всей территории страны? |
The Procurement Division currently has nearly 6,000 approved suppliers on its roster and receives approximately 500 requests monthly from new suppliers wishing to register. |
В настоящее время Отдел закупок имеет в своем реестре почти 6000 утвержденных поставщиков и ежемесячно получает приблизительно 500 заявок от новых поставщиков, желающих быть включенными в реестр. |
Now-domains and a 1-character domain costs 5000 per year - a cost that goes directly to the register. |
Теперь доменов и 1-символ Стоимость домена составляет 5000 в год - стоимость, которая идет прямо в реестр. |
The logo is issued free of charge for a period of one year, with the possibility of extension upon entrance into the Made in Russia register. |
Логотип выдается безвозмездно, сроком на 1 год с последующим продлением и занесением в реестр «Сделано в России». |
A register was available where one could look up where to hand over his post for different destinations. |
Имелся реестр, где можно было посмотреть, куда сдавать своё почтовое отправление для пересылки в разные пункты назначения. |
(a) Failure by a dealer to record arms and ammunition in the register |
З. а) Невнесение торговцем оружия или боеприпасов в реестр |
Rhys has signed up as a driver and I used the I.D. software to get on the medical register. |
Рис нанялся на работу водителем, а я использовала компьютерную программу подделки документов, чтобы попасть в медицинский реестр. |
Will the first witness sign the register? |
Будет ли первый свидетель подписывать реестр? |
To maintain a register for the purpose of registering the pioneer investor and to record the reserved area; |
с) вести реестр для целей регистрации первоначального вкладчика и зафиксировать зарезервированный район; |
The Constitution guarantees "free and democratic trade union organization, recognized as simple inclusion in a special register" (art. 14 bis). |
Конституция гарантирует "свободные и демократические профсоюзные организации, признаваемые путем простого занесения их названия в специальный реестр" (статья 14-бис). |
In India, the Government has made subcontracting compulsory for large firms and maintains a register of potential subcontractors and attempts to link them with larger units. |
В Индии правительство обязало крупные компании заключать субподрядные соглашения, а также ведет реестр потенциальных субподрядчиков и пытается привязать их к крупным компаниям. |
This register, available in English, French and Russian, covers at present more than 40 countries. |
Этот реестр, имеющийся на английском, русском и французском языках, охватывает в настоящее время более 40 стран. |
There was no register to record the receipt and subsequent issue of such documents in order to identify them in the case of theft or loss. |
Отсутствует реестр для регистрации получения и последующей выписки таких документов, который позволял бы идентифицировать их в случае хищений или пропаж. |
This now applies to Dutch nationals who have been entered in the population register for a year or more. |
В настоящее время данное правило применяется к голландским гражданам, которые были занесены в реестр населения не менее чем за год до проведения выборов. |
The regional register is used not only as a source of information on fishing vessels but also as a tool to ensure compliance with coastal States' laws and regulations. |
Такой региональный реестр используется не только как источник информации о рыболовных судах, но и как средство обеспечения соблюдения законов и положений прибрежных государств. |
The unified State land register has only recently been introduced following the enforcement of the Law on the State Land Cadastre and it contains new data. |
Единый государственный реестр земель начал действовать лишь недавно после введения в силу закона "О государственном земельном кадастре" и он содержит новые сведения. |
Improvements: Activity data: Party indicated its will to build a national emission inventory system, including register of sources and technologies. |
Области для совершенствования: Данные о деятельности: Сторона сообщила о своем намерении создать национальную систему кадастров выбросов, включая реестр источников и технологий. |
Exonyms and cartography: a worldwide register of German geographical names classified by use and local forms |
Экзонимы и картография, всемирный реестр немецких географических названий, классифицированных по употреблению и местным формам |