Central Register of Higher Education Study Programmes |
Центральный реестр программ высшего образования. |
Federal Register Notice of Availability. |
Единый федеральный реестр сведений о банкротстве. |
Register of reports on disappeared persons |
Реестр заявлений о случаях исчезновения |
United Nations Register of Conventional Arms |
Реестр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям |
Municipal waste Register of waste management bodies |
Реестр органов, занимающихся удалением отходов |
E. Register of Damage |
Е. Реестр для регистрации ущерба |
The risk register, which includes the identification of specific risk owners, risk mitigation strategies and risk response plans, is periodically reviewed and changes are identified on a quarterly basis. The way forward |
Реестр рисков, в котором указаны владельцы рисков, стратегии уменьшения рисков и планы ответных мероприятий, периодически пересматривается, и изменения в него вносятся ежеквартально. |
The National Eco-label Award Scheme shall be implemented by means of provision of accurate, non-misleading and scientifically based information to consumers on such products; - the Executive Environment Agency shall keep a public register of the results of emissions monitoring as provided for in the integrated permits. |
согласно пункту 1 статьи 130 Закона об охране окружающей среды Агентство по охране окружающей среды ведет публичный реестр результатов мониторинга выбросов, предусмотренного в комплексных разрешениях. |
The Map Name Register includes the product- and name-related cartographic parameters for the selected names of the Place Name Register. |
Реестр названий на картах включает картографические параметры по выборочным наименованиям Реестра населенных пунктов, связанным с производством и подготовкой названий. |
Of these claims, to date 8,994 cases have been reviewed by the Board of the Register and deemed valid for inclusion in the Register. |
На настоящий момент 8994 жалобы рассмотрены Советом Реестра, и их включение в Реестр признано обоснованным. |
110 managers of the short-listed businesses included in the RGTE Register. |
110 топ-менеджеров предприятий итогового списка составляют реестр ЗКРР. |
The Adoption Authority has established a National Adoption Contact Preference Register to facilitate contact between adopted people and their natural families. |
Силами этого управления создан национальный реестр для содействия контактам между усыновленными лицами и их биологическими семьями. |
ISU level of accreditation secures its membership in the UNESCO Register of higher educational establishments. |
В соответствии со своей аккредитацией Международный Соломонов университет внесен в реестр высших учебных заведений ЮНЕСКО. |
The University of the Humanities "ZIPMA" was included into the State Register of scientific institutions to be granted the government support. |
Гуманитарный университет «ЗИГМУ» внесен в Государственный реестр научных учреждений Украины, которым предоставляется государственная поддержка. |
Merging these programs made possible a Unified Register ofbeneficiaries, subject to the same requirements and conditions. |
Слияние этих программ позволило составить единый реестр бенефициаров, на которых распространяются одинаковые требования и условия. |
Further, he organizes and administers the National Register of Remand and Sentenced Detainees. |
Кроме того, он ведет Национальный реестр задержанных лиц и лиц, приговоренных к лишению свободы без права отсрочки. |
All women aged 20-69 are encouraged to have regular smears and to enrol on the NCSP Register. |
Всем женщинам в возрасте от 20 до 69 лет рекомендуется проходить регулярное обследование и предоставить данные о себе для внесения в реестр НПЦО. |
CSIRAC is listed on the Victorian Heritage Register and is included in a Heritage Overlay. |
CSIRAC включён в Реестр наследия штата Виктория и в перечень Heritage Overlay. |
It is listed on the National Register of Historic Places, but was not given any legal protection by the city. |
Не занесён ни в один реестр памятников города, поэтому законом не охраняется. |
Over the years, the Register has served a useful function with regard to each of those concerns. |
На протяжении многих лет Реестр помогает решать каждую из этих задач. |
Highland Park has several landmark structures listed in the National Register of Historic Places, notably the Willits House by Frank Lloyd Wright. |
В Хайленд-Парке есть здания, включенные в Национальный реестр исторических мест США, например, Уиллиц-хаус, построенный архитектором Фрэнком Ллойдом Райтом. |
In 1999, the cylinder recordings of the Berliner Phonogramm-Archiv were inscribed on UNESCO's Memory of the World Register. |
В 1999 году записи на фонографических цилиндрах Берлинского фонограмархива включены ЮНЕСКО в реестр «Память мира». |
The Register enables workers who wish to work part-time to submit their details online, where they can be seen by employers seeking part timers. |
Реестр позволяет работникам, заинтересованным в работе в течение неполного рабочего дня, представлять данные о себе в электронном режиме, позволяющем с другой стороны анализировать их работодателям, ищущим работников на неполный рабочий день. |
Her delegation was studying the report of the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution ES-10/15 as it was of the utmost importance that the Register of Damage recommended therein should serve its intended purpose. |
Делегация оратора изучает доклад Генерального секретаря по резолюции ES-10/15 Генеральной Ассамблеи, придавая важнейшее значение тому, чтобы рекомендованный там "реестр ущерба" служил предназначенным целям. Израиль продолжает свою незаконную политику расширения поселений, перемещая все больше поселенцев на оккупированную территорию и оккупированные сирийские Голаны. |
The device "Bioregulator" has been recorded in the Ukrainian State Register for New Medical Technology under #219/95. It is allowed to be manufactured and applied in medical practice. |
Аппарат "Биорегулятор" внесен в Государственный реестр новой медицинской техники Украины под Nº 219\95. |