Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Register - Реестр"

Примеры: Register - Реестр
Central Register of Higher Education Study Programmes Центральный реестр программ высшего образования.
Federal Register Notice of Availability. Единый федеральный реестр сведений о банкротстве.
Register of reports on disappeared persons Реестр заявлений о случаях исчезновения
United Nations Register of Conventional Arms Реестр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям
Municipal waste Register of waste management bodies Реестр органов, занимающихся удалением отходов
E. Register of Damage Е. Реестр для регистрации ущерба
The risk register, which includes the identification of specific risk owners, risk mitigation strategies and risk response plans, is periodically reviewed and changes are identified on a quarterly basis. The way forward Реестр рисков, в котором указаны владельцы рисков, стратегии уменьшения рисков и планы ответных мероприятий, периодически пересматривается, и изменения в него вносятся ежеквартально.
The National Eco-label Award Scheme shall be implemented by means of provision of accurate, non-misleading and scientifically based information to consumers on such products; - the Executive Environment Agency shall keep a public register of the results of emissions monitoring as provided for in the integrated permits. согласно пункту 1 статьи 130 Закона об охране окружающей среды Агентство по охране окружающей среды ведет публичный реестр результатов мониторинга выбросов, предусмотренного в комплексных разрешениях.
The Map Name Register includes the product- and name-related cartographic parameters for the selected names of the Place Name Register. Реестр названий на картах включает картографические параметры по выборочным наименованиям Реестра населенных пунктов, связанным с производством и подготовкой названий.
Of these claims, to date 8,994 cases have been reviewed by the Board of the Register and deemed valid for inclusion in the Register. На настоящий момент 8994 жалобы рассмотрены Советом Реестра, и их включение в Реестр признано обоснованным.
110 managers of the short-listed businesses included in the RGTE Register. 110 топ-менеджеров предприятий итогового списка составляют реестр ЗКРР.
The Adoption Authority has established a National Adoption Contact Preference Register to facilitate contact between adopted people and their natural families. Силами этого управления создан национальный реестр для содействия контактам между усыновленными лицами и их биологическими семьями.
ISU level of accreditation secures its membership in the UNESCO Register of higher educational establishments. В соответствии со своей аккредитацией Международный Соломонов университет внесен в реестр высших учебных заведений ЮНЕСКО.
The University of the Humanities "ZIPMA" was included into the State Register of scientific institutions to be granted the government support. Гуманитарный университет «ЗИГМУ» внесен в Государственный реестр научных учреждений Украины, которым предоставляется государственная поддержка.
Merging these programs made possible a Unified Register ofbeneficiaries, subject to the same requirements and conditions. Слияние этих программ позволило составить единый реестр бенефициаров, на которых распространяются одинаковые требования и условия.
Further, he organizes and administers the National Register of Remand and Sentenced Detainees. Кроме того, он ведет Национальный реестр задержанных лиц и лиц, приговоренных к лишению свободы без права отсрочки.
All women aged 20-69 are encouraged to have regular smears and to enrol on the NCSP Register. Всем женщинам в возрасте от 20 до 69 лет рекомендуется проходить регулярное обследование и предоставить данные о себе для внесения в реестр НПЦО.
CSIRAC is listed on the Victorian Heritage Register and is included in a Heritage Overlay. CSIRAC включён в Реестр наследия штата Виктория и в перечень Heritage Overlay.
It is listed on the National Register of Historic Places, but was not given any legal protection by the city. Не занесён ни в один реестр памятников города, поэтому законом не охраняется.
Over the years, the Register has served a useful function with regard to each of those concerns. На протяжении многих лет Реестр помогает решать каждую из этих задач.
Highland Park has several landmark structures listed in the National Register of Historic Places, notably the Willits House by Frank Lloyd Wright. В Хайленд-Парке есть здания, включенные в Национальный реестр исторических мест США, например, Уиллиц-хаус, построенный архитектором Фрэнком Ллойдом Райтом.
In 1999, the cylinder recordings of the Berliner Phonogramm-Archiv were inscribed on UNESCO's Memory of the World Register. В 1999 году записи на фонографических цилиндрах Берлинского фонограмархива включены ЮНЕСКО в реестр «Память мира».
The Register enables workers who wish to work part-time to submit their details online, where they can be seen by employers seeking part timers. Реестр позволяет работникам, заинтересованным в работе в течение неполного рабочего дня, представлять данные о себе в электронном режиме, позволяющем с другой стороны анализировать их работодателям, ищущим работников на неполный рабочий день.
Her delegation was studying the report of the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution ES-10/15 as it was of the utmost importance that the Register of Damage recommended therein should serve its intended purpose. Делегация оратора изучает доклад Генерального секретаря по резолюции ES-10/15 Генеральной Ассамблеи, придавая важнейшее значение тому, чтобы рекомендованный там "реестр ущерба" служил предназначенным целям. Израиль продолжает свою незаконную политику расширения поселений, перемещая все больше поселенцев на оккупированную территорию и оккупированные сирийские Голаны.
The device "Bioregulator" has been recorded in the Ukrainian State Register for New Medical Technology under #219/95. It is allowed to be manufactured and applied in medical practice. Аппарат "Биорегулятор" внесен в Государственный реестр новой медицинской техники Украины под Nº 219\95.