| So this dude comes up while I'm cashing out the register, asks for a calling card. | Этот чувак приходит, когда я обналичиваю реестр, спрашивает о телефонной карте. |
| An additional 12,500 people were known local residents not included in the colonial register. | Ещё 12500 составляли местные жители, не внесённые в реестр. |
| School, first job, driver's licence, voting register, first bank account. | Школа, первая работа, водительские права, реестр избирателей, первый банковский счёт. |
| He runs the register, and he's the reason we know our defibrillator works. | Он ведет реестр и благодаря ему мы знаем, что наш дефибриллятор работает. |
| A register of women and a monitoring system had been established. | Подготовлен реестр женщин, являющихся потенциальными кандидатами, и создана система контроля. |
| He argues that the register of jury members had not been compiled in accordance with the law. | По его словам, реестр присяжных был составлен в нарушение законодательства. |
| The Secretariat shall keep a register for this purpose. | Секретариат ведет реестр для этой цели. |
| The register is an important tool to increase awareness of existing capacities among the humanitarian community and recipient countries. | Этот реестр является важным инструментом повышения информированности о существующих запасах и предназначается как для гуманитарных учреждений, так и для стран-получателей. |
| 1983 Prepared study on disaster prevention and preparedness in international law, an annotated register of the relevant multilateral conventions and their status. | 1983 год Подготовил исследование, касающееся рассмотрения вопроса о предупреждении бедствий и обеспечении готовности к ним в международном праве - аннотированный реестр соответствующих многосторонних конвенций и их статуса. |
| In Brazil, ERAs are open to all suppliers registered in the centralized contractor/supplier register. | В Бразилии ЭРА открыты для всех поставщиков, занесенных в централизованный реестр подрядчиков/поставщиков24. |
| During the visit to the Douala tenth district police station, the Special Rapporteur asked to see the register of persons in custody. | Во время посещения комиссариата десятого округа в Дуале Специальный докладчик попросил показать ему реестр лиц, содержащихся под стражей. |
| The Office of the Commissioner of Police keeps a register of dealers. | Реестр дилеров ведется канцелярией комиссара полиции. |
| Some countries maintain a public register in which certain, but not all, of the information provided through notification is recorded. | В некоторых странах ведется публичный реестр, в котором фиксируется определенная, хотя и не вся информация, представляемая в рамках уведомлений. |
| A register of maximum permissible emissions is established and approved for each enterprise. | Разработан реестр максимально допустимых выбросов, который утверждается для каждого предприятия. |
| The Secretary-General shall also maintain a permanent register of all such communications. | Генеральный секретарь ведет также постоянный реестр всех таких сообщений. |
| Was there a register of complaints filed and proceedings instituted? | Имеется ли реестр, в котором фиксируются поданные жалобы и начатые процедуры? |
| Permission may be granted if the branch of a foreign commercial undertaking is entered in the commercial register in Estonia. | Разрешение может предоставляться в том случае, если филиал иностранного коммерческого предприятия занесен в коммерческий реестр Эстонии. |
| It fully supports the intention of the Secretariat to double the United Nations procurement vendor register and expand its geographic basis. | Он полностью поддерживает намерение Секретариата вдвое увеличить реестр поставщиков Организации Объединенных Наций и расширить его географическую базу. |
| He would like to know how that register was compiled. | Оратору хотелось бы знать, каким образом составляется этот реестр. |
| I could register his DNA with the police. | Я могу внести его ДНК в полицейский реестр. |
| A special register for recording of arrests was created. | Был создан специальный реестр учета случаев ареста. |
| Monitoring data are gathered (obtained) at observation stations on a State register. | Сбор (получение) мониторинговой информации осуществляется на пунктах наблюдений, включенных в Государственный реестр. |
| Another State noted that it could be preferable to have a single register for aerospace objects. | Одно из государств отметило, что, возможно, было бы предпочтительно иметь единый реестр аэрокосмических объектов. |
| The register is maintained by the UN/ECE secretariat and covers at present more than 40 Contracting Parties to the Convention. | Этот реестр ведется секретариатом ЕЭК ООН и в настоящее время охватывает более 40 договаривающихся сторон Конвенции. |
| The only existing data source is the register of the Andorran office of social security. | Единственный имеющийся источник данных - реестр андоррского управления социального обеспечения. |