Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Register - Реестр"

Примеры: Register - Реестр
Many organizations already have an established risk management function, and maintain a corporate risk register, so threat assessment may already be available. Многие организации уже имеют устоявшуюся функцию управления рисками и ведут общеорганизационный реестр рисков, т.е. результаты оценки угроз могут уже иметься.
Trade unions shall file documents testifying to their compliance with the requirements laid down in paragraph 2 of the given Article with the register of legal persons. Профсоюзы представляют в реестр юридических лиц документы, удостоверяющие их соответствие требованиям, изложенным в пункте 2 настоящей статьи .
A register containing the names and biometric data of all the members of the security forces has been compiled, and our soldiers are receiving their allowances regularly. Составлен реестр фамилий и биометрических данных всех сотрудников сил безопасности, а наши военнослужащие регулярно получают денежное довольствие.
(c) Admission requirements to the professional body and a register of members; с) требования принятия в профессиональный орган и реестр членов;
A national inclusion register was established for keeping a record of pupils with special needs and studying the application of standards for the implementation and operationalization of inclusion. Для ведения учета учащихся с особыми потребностями и изучения хода применения стандартов по осуществлению и активизации программы приобщения был создан соответствующий национальный реестр.
A register for complaints in cases of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment should be created in the Public Prosecutor's Office. В Прокуратуре следует создать реестр жалоб, касающихся случаев пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
This, they said, would provide a central, directly accessible register, thereby avoiding the need to rely on individual State registries. Это, по их мнению, позволило бы создать центральный реестр с прямым доступом и избежать тем самым необходимости использовать данные из отдельных государственных реестров.
The SPT recommends that public defenders' offices keep a central register of allegations of torture and ill-treatment, including information provided in confidence to them. ППП рекомендует управлениям государственной защиты вести централизованный реестр всех утверждений о пытках и жестоком обращении, включая информацию, полученную ими в конфиденциальном порядке.
During the latter part of 2012, a corporate risk register, framework and methodology, as well as guidance materials and a learning strategy, will be developed. Во второй половине 2012 года будут разработаны реестр, платформа и методология управления организационными рисками наряду с инструктивными материалами и стратегией обучения.
The construction of the wall proceeds unabated and the register of damage contemplated in the above-mentioned resolution has yet to be established by the Secretary-General. Строительство стены идет полным ходом, и Генеральному секретарю еще предстоит создать реестр ущерба, который предусматривался в упомянутой выше резолюции.
Since the asset register was prepared at a regional level, the transfers between countries in the same region were not recorded. Поскольку реестр активов готовится на региональном уровне, передача активов между странами одного и того же региона не регистрируется.
establish a national register of radioactive sources (for details see reference [11]); создать национальный реестр радиоактивных источников (подробности см. в документе [11]);
Is the real property register in your country administered by: Ведется ли в вашей стране реестр объектов недвижимости:
The final stage of dividing the Croatian Railways was completed by the end of 2006 with the entry of the newly founded companies into the Commercial Court register. Окончательный этап разделения хорватских железных дорог был завершен к концу 2006 года с включением вновь созданных компаний в коммерческий судебный реестр.
A centralized, consolidated, Agency-wide assets register would be implemented with the assets module of the financial management system, during the second half of 2008. Во второй половине 2008 года на основе использования модуля активов Системы финансового управления будет создан централизованный сводный реестр активов всего Агентства.
The UNRWA centralized consolidated assets register will be implemented with the assets module of the Finance Management System by the end of 2008. Установленный срок выполнения: централизованный сводный реестр активов БАПОР будет создан вместе с модулем активов системы финансового управления к концу 2008 года.
Mexico is currently developing a national register of ballistic fingerprints, which will allow for greater control over seized weapons and weapons held by police forces. Следует отметить, что в настоящее время Мексика разрабатывает национальный реестр баллистических характеристик, который позволит осуществлять широкий контроль над гарантированным вооружением, а также над оружием, находящимся в ведении полицейских сил.
Is there a national register of persons under arrest and in detention? Существует ли общенациональный реестр арестованных и задержанных лиц?
Also noting the absence of detailed statistical data in the report, he inquired whether the authorities intended to draw up a national register of complaints and convictions relating to torture. С другой стороны, отмечая, что в докладе не приведено подробных статистических данных, он хотел бы знать, планируют ли власти учредить общенациональный реестр учета жалоб и обвинительных приговоров, связанных с применением пыток.
The Board noted that UNRWA did not maintain an asset register to monitor the existence and completeness of assets. Комиссия отметила, что БАПОР не ведет реестр активов, который позволял бы следить за наличием и полнотой активов.
An annual register should therefore be published to report fully, promptly and accurately on all deaths at the hands of police. Поэтому в целях всеобъемлющей, оперативной и точной регистрации всех совершенных сотрудниками полиции убийств необходимо публиковать соответствующий ежегодный реестр.
1.28 Do you have a register of reported lost and stolen personal and travel documents? 1.28 Ведете ли вы реестр сообщений о потерянных или украденных личных и проездных документах?
A single victim register has been set up: it contains about 150,000 records. создан Единый реестр жертв, в котором содержится примерно 150000 записей;
The Office for Religious Communities monitors the position of religious communities and keeps the register of religious communities. Управление по делам религиозных общин наблюдает за положением в религиозных общинах и ведет реестр таких общин.
Bulgaria stated that its Agency for financial intelligence kept a register of questionable clients and payments, but did not indicate whether it required financial institutions to maintain adequate records. Болгария сообщила, что ее Агентство по оперативной финансовой информации ведет реестр сомнительных клиентов и платежей, однако не указала, требует ли государство от финансовых учреждений сохранять должную отчетность.