And even divorce lawyers, who should really know better, hugely underestimate their own likelihood of divorce. |
И даже адвокаты по делам о разводе, знающие своё дело, сильно недооценивают вероятность собственного развода. |
I just had a really big fight with Campbell. |
Мы с Кембэлом только что сильно поссорились. |
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. |
А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт. |
Of all the 92 elements, there really is only one which has that appetite for bonding its four electrons - to share them with other molecules. |
Из 92 элементов таблицы, он единственный столь сильно стремится поделиться своими четырьмя электронами с соседними молекулами. |
He's using some kind of rare type toad to really supercharge the ziegevolk pheromones. |
Он использует крайне редкий вид жаб, которые сильно подзаряжают его феромоны. |
I think I'll go really fast and try and get under it. |
Надо бы сильно разогнаться и попробовать прошмыгнуть под ней . |
I mean, if you'd gone into stop smoking, I'd be a bit miffed really. |
Если чтобы бросить курить, вас бы это сильно раздражило. |
Look, I'm not trying to, like, tug at your heartstrings or whatever, but I threw up really hard. |
Слушай, я вовсе не пытаюсь типа растрогать тебя до слёз, но меня очень сильно тошнило. |
Grace's feelings of dysphoria "started coming back really strong" about the time Hannoura became pregnant that February, but were not acted on. |
Чувство дисфории Грейс «начало возвращаться очень сильно» примерно в то время, когда Ханноура забеременела в феврале. |
Chris & Claire Redfield... you've really become quite inconvenience for me. |
Крис и Клэр Рэдфилд, вы начинаете меня сильно раздражать. |
And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over-habituate them. |
Мы стараемся как можно меньше касаться животных, так как не хотим их сильно приручать. |
Was it some kind of macho thing? I really hate that macho stuff. |
Если вы просто пытались выпендриться, я буду сильно разочарована. |
But we're coming up on three weeks to go to Julie's wedding and we could really use your help. |
Но через три недели у Джулии свадьба, и ты мог бы очень сильно нам помочь. |
You really miss your air conditioner, don't you? |
Ты так сильно соскучился по кондиционеру? |
If you really love me, why not give it up with good grace. |
Просто подари их мне, раз так сильно меня любишь. |
'cause if that's it, I have lost a lot of weight since then. I really have. |
Если это так, то я с тех пор сильно похудела. |
But if we don't find the Avatar, he's going to be really disappointed. |
Но если мы не найдём Аватара, мы его сильно расстроим. |
Well it was touching, really, I'd never seen a girl so in love with her husband. |
Я никогда еще не видела девушку, так сильно влюбленную в собственного мужа. |
Even though he didn't want to give the lecture in the first place, being rejected by those students really hit him hard. |
Хотя он изначально не хотел читать эту лекцию, его сильно задели насмешки студентов. |
In my experience, there isn't any problem that can't be solved by getting really drunk. |
Из моего опыта, любую проблему можно решить, сильно нажравшись. |
And I am trying really hard not to let those bones out there get to me. |
И я очень сильно стараюсь не допустить, чтобы эти кости добрались до меня. |
You should listen to what I tell you, or else it will make me really angry. |
Ты должен слушаться меня, или я сильно рассержусь. |
But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. |
Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть. |
And I was really nervous whenever we announced it, and I felt like the whole world was on my shoulders. |
И я сильно волновалась всякий раз, как мы объявляли о матче. |
And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over-habituate them. |
Мы стараемся как можно меньше касаться животных, так как не хотим их сильно приручать. |