Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Really - Сильно"

Примеры: Really - Сильно
Well, normally you wouldn't, no, but you really hated her. Ну, в обычной ситуации - нет, но ведь ты ее сильно ненавидел.
It's just, I'm in a really big fight with my mom. Просто, я сильно поссорилась с матерью.
But you know what I really wanted? Но знаешь чего я сильно хотела?
Dude, like, that actually really hurts my feelings, because I consider you to be one of my best friends here. Чувак, похоже, это действительно сильно задело мои чувства, Потому что я надеялась, что ты будешь моим единственным другом здесь.
Do you really want to get married? Йори-тян, так сильно хочешь замуж?
Okay, we've just got to be really apologetic And tell them we didn't mean it, okay? Geez. Значит, входим и говорим, что мы очень сильно извиняемся.
You really love them, don't you? Ты их сильно любишь, да?
So it wouldn't really be much of a shock to me. Меня бы это так сильно не шокировало.
Hank must have really scared you to get you... to come down here so fast. Хэнк должно быть вас сильно напугал, раз вы... так быстро сюда заявились.
You know, we're not really that different from one another. Знаете, мы с вами не так уж сильно и отличаемся, док.
I just thought... for you to have written that specially for your wife, you must really love her a lot. Нет. Я просто подумала... то, что вы пишете специально для жены, вы должны действительно сильно любить ее.
Do you really enjoy living here that much? Тебе так сильно нравится жить здесь?
You're really that mad at me? Ты действительно так сильно зол на меня?
And they were pushing the boyfriend at us really hard. И они очень сильно продвигали нам этого бойфренда
Did we really embarrass you that bad? Мы действительно так сильно тебя смущаем?
Did she really want marriage that bad? Неужели она настолько сильно хотела замуж?
You know, he loves money so very much, it's quite a scandal, really. Вы знаете, он очень сильно любит деньги, на самом деле это все сплетни.
Look, Dad, if you really wanted a new protege so badly, you could have looked a little closer to home. Слушай, пап, если тебе и правда так сильно нужен был протеже, мог бы поискать поближе к дому.
Have I really changed that much? Я что, так сильно изменился?
Or maybe the monster wasn't really that tough? Правда? чудище было не настолько сильно?
The quality of all the meals has really gone downhill here since someone's boyfriend offed my chef. Извини, но качество блюд сильно упало, с тех пор как чей-то жених разнес мне мясной магазин.
You're only sayin' this 'cause you're really tired. Ты говоришь это, потому что сильно устала.
Anyway, Sir Scratchawan got really old, so my parents decided to put him down. Короче, когда Сэр Скречаван сильно постарел, мои родители решили усыпить его.
It was really big The whole house shook Это было сильно, вся квартира тряслась.
When it hit my throat it was really intense, but in the mouth... I don't know what it tasted like. Когда оно дошло до горла то это было сильно, но во рту... не знаю как описать этот вкус.