| I mean, given it a really good, hard prod? | Я имею ввиду, если ее хорошенько, сильно ткнуть? |
| The bloke fell back against the car and Joe started kicking him, going at him really hard! | Парень свалился на машину, и Джо стал пинать его, причем очень сильно! |
| Nobody really. I used to go out with her way, way before you and I met and I fell so deeply in love. | Правда, никто. я когда-то встречался с ней задолго-задолго до тебя, а потом встретил тебя и так сильно влюбился. |
| At first, I was really mad, and then I realized that the reason that I couldn't stop thinking about you was because I didn't want to. | Поначалу я сильно злилась, а потом поняла, что причина, по которой я не могла прекратить думать о тебе в том, что я не хотела этого. |
| You didn't hit it, like really - really hard? | Ты ведь не ушиб её слишком сильно? |
| I mean, wouldn't it be cool if you could pray really hard for something, and it actually happened? | Ну разве не здорово, если можно о чем-то сильно помолиться, и оно происходит. |
| I've been really busy at work, but I found some bones in the garbage today and they're very - | Я был сильно занят на работе, но сегодня я нашел пару костей. и они были очень - |
| You know when you're really hungry and all you can think about is food? | Ну вот знаешь, если ты сильно голоден, то можешь думать только о еде. |
| Now, seeing as what you're really after is that bust of old King George, maybe you can tell your old friend Ryder why. | Раз тебе так сильно нужен этот бюст старого Георга, может, расскажешь своему старому другу, почему? |
| You didn't really take care of that, did you? | Ты об этом не сильно заботишься, ведь так? |
| It's not much of a code, is it, really? | Не так уж и сильно зашифровано, не правда ли? |
| But if I asked for it really bad and it started to rain, I wouldn't think it was because I asked for it. | Но если бы я просил об этом очень сильно и дождь бы пошел, я бы не стал думать, что это потому, что я попросил об этом. |
| She didn't want to say, so she demonstrated by shaking the Dollhouse really hard and screaming, "earthquake!" | Она не захотела говорить, поэтому показала, очень сильно сотрясая кукольный домик и крича "землетрясение!" |
| What if I just explain how I really need a friend right now, a friend, instead of turning to guys, just random guys... | Что, если я просто объясню ей, насколько сильно мне нужен друг сейчас, именно друг, вместо общения с парнями, разными парнями... |
| I can see that your family really loves you and therefore I think it's important that you are with them today. | Я вижу, что твои родные очень сильно любят тебя, и потому очень важно, что ты вместе с ними сегодня. |
| Honey, I know she stole from us, but you're taking this really hard. | Милая, конечно, она нас обворовала, но ты слишком сильно переживаешь |
| I learned that one the hard way, which means you need to ask yourself, how much do you really love Mike? | Я узнала это на горьком опыте, а значит, тебе нужно спросить себя, как сильно ты любишь Майка. |
| He just seemed very - he seemed really scared. | Он казался очень... очень сильно напуганным |
| Have land values really dropped so precipitously in Cheyenne since I set out and moved the hub to Laramie? | Неужели стоимость земли в Шайенне действительно так сильно упала с тех пор, как я переместил узел в Ларами? |
| It's "the bullet holes in my arm are really starting to hurt" look? | Это "дырка от пули в моей руке начинает сильно болеть" взгляд? |
| You see, I might have the body of a weak and feeble woman, but I have the heart and soul of a person who really, really wants that dodo. | Поймите: хотя на вид я не более, чем слабая женщина, за этой оболочкой скрывается человек, который очень сильно хочет заполучить додо! |
| I'm really... Really, babe, deeply sick. | я правда... правда болею, очень сильно. |
| It's like they're trying to prove how close they are because they know they're not really close at all. | Можно подумать, они пытаются доказать, насколько сильно они близки, потому что на самом деле они знают, что совсем не близки. |
| I know I'm really... I'm really late. | Я знаю, что я сильно опоздал |
| (Daniel) Are you really so blinded by your hatred for Dad that you've lost sight of me and Charlotte? | (Дэниел) Ты так сильно ненавидишь папу, что перестала видеть меня и Шарлотту? |