Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Really - Сильно"

Примеры: Really - Сильно
I don't really like her that much but she cornered me for dinner. Она не сильно мне нравится, но стребовала ещё один ужин.
Billy and I were both really influenced by 'Neuromancer'... На нас с Билли действительно сильно повлиял роман «Нейромант».
I've been called a hypochondriac, which really hurts. Меня назвали обидчивым, и это сильно задело меня.
You simply take the proton, and you hit it really sharply with an electron. Просто берёте протон и сильно ударяете его электроном.
They're beginning to see that people really aren't all that different. Они начинают понимать, что люди не так сильно отличаются друг от друга.
I got off the blocks really strong. Я очень сильно оттолкнулась от бортика.
I'm really busy with my like-sign dilepton supersymmetry search. Я сильно занята поиском дилептона суперсимметрии одного знака.
And even divorce lawyers, who should really know better, hugely underestimate their own likelihood of divorce. И даже адвокаты по делам о разводе, знающие своё дело, сильно недооценивают вероятность собственного развода.
41 people who were basically outside of being really sick, paying for the one retiree who was experiencing debilitating disease. 41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием.
During that time, there have been modern technologies that have really transformed the way that field biologists do their work. За это время повились современные технологии, которые сильно изменили то, как работают биологи в полевых условиях.
So there is no acoustic you put many children in a quiet box, some of them get really nervous. Когда вы помещаете много детей в тихую комнату, некоторые из них начинают сильно нервничать.
I think he really missed you. I know I did. Я думаю, он сильно по тебе соскучился.
I really doubtllllie's hiding in the drawer. Я сильно сомневаюсь, что Элли прячится в ящике.
He's really busy with it. Он проводит научное исследование и чертовски сильно с ним занят.
Her hind legs are really bothering her... but I found this great vet over at the animal hospital... that place on the East Side. Задние лапы сильно ее беспокоят... но я нашел отличного ветеринара в клинике длая животных на Ист-Сайде.
And to do that we had to find an alternative to glass, which is really very limited in terms of its unit sizes. Для этого нам нужно было найти альтернативу стеклу, т.к. оно сильно ограничивает размер отдельных частей.
That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully. Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас.
You know, I'm really exhausted. Знаешь, я сильно устал, мы пойдем к себе и отрубимся.
The simple single-handed usage really helps a lot. То что ей просто пользоваться одной рукой, сильно упрощает дело.
I mean, we pressed really hard to get him screened for A.D.H.D., but his parents were resistant. Знаете, мы очень сильно настаивали, чтобы его проверили на наличие СДВГ (прим. синдром дефицита внимания с гиперактивностью), но его родители были против.
My own theory of success - and I'm somebody who is very interested in success. I really want to be successful. У меня тоже всплыла бы моя теория успеха, так как я сильно заинтересован в успехе.
The image of those poor orphans helped my case to no end. I don't really know why. Эти милые крошки мне сильно помогли, не знаю даже, почему.
I'm sorry, I'm just... I'm just really... I'm really busy at the moment. Прости, я просто... очень... сильно занят сейчас.
I think I might've gotten Miss Claudette really mad at me. Мне кажется, что я сильно разозлила Мисс Клодетт.
We have to appreciate just how much cardiovascular disease has really infiltraded our health situation. Нам необходимо осознать насколько сильно сердечно-сосудистые заболевания отражаются на нашем состоянии здоровья.