I don't really like her that much but she cornered me for dinner. |
Она не сильно мне нравится, но стребовала ещё один ужин. |
Billy and I were both really influenced by 'Neuromancer'... |
На нас с Билли действительно сильно повлиял роман «Нейромант». |
I've been called a hypochondriac, which really hurts. |
Меня назвали обидчивым, и это сильно задело меня. |
You simply take the proton, and you hit it really sharply with an electron. |
Просто берёте протон и сильно ударяете его электроном. |
They're beginning to see that people really aren't all that different. |
Они начинают понимать, что люди не так сильно отличаются друг от друга. |
I got off the blocks really strong. |
Я очень сильно оттолкнулась от бортика. |
I'm really busy with my like-sign dilepton supersymmetry search. |
Я сильно занята поиском дилептона суперсимметрии одного знака. |
And even divorce lawyers, who should really know better, hugely underestimate their own likelihood of divorce. |
И даже адвокаты по делам о разводе, знающие своё дело, сильно недооценивают вероятность собственного развода. |
41 people who were basically outside of being really sick, paying for the one retiree who was experiencing debilitating disease. |
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием. |
During that time, there have been modern technologies that have really transformed the way that field biologists do their work. |
За это время повились современные технологии, которые сильно изменили то, как работают биологи в полевых условиях. |
So there is no acoustic you put many children in a quiet box, some of them get really nervous. |
Когда вы помещаете много детей в тихую комнату, некоторые из них начинают сильно нервничать. |
I think he really missed you. I know I did. |
Я думаю, он сильно по тебе соскучился. |
I really doubtllllie's hiding in the drawer. |
Я сильно сомневаюсь, что Элли прячится в ящике. |
He's really busy with it. |
Он проводит научное исследование и чертовски сильно с ним занят. |
Her hind legs are really bothering her... but I found this great vet over at the animal hospital... that place on the East Side. |
Задние лапы сильно ее беспокоят... но я нашел отличного ветеринара в клинике длая животных на Ист-Сайде. |
And to do that we had to find an alternative to glass, which is really very limited in terms of its unit sizes. |
Для этого нам нужно было найти альтернативу стеклу, т.к. оно сильно ограничивает размер отдельных частей. |
That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully. |
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас. |
You know, I'm really exhausted. |
Знаешь, я сильно устал, мы пойдем к себе и отрубимся. |
The simple single-handed usage really helps a lot. |
То что ей просто пользоваться одной рукой, сильно упрощает дело. |
I mean, we pressed really hard to get him screened for A.D.H.D., but his parents were resistant. |
Знаете, мы очень сильно настаивали, чтобы его проверили на наличие СДВГ (прим. синдром дефицита внимания с гиперактивностью), но его родители были против. |
My own theory of success - and I'm somebody who is very interested in success. I really want to be successful. |
У меня тоже всплыла бы моя теория успеха, так как я сильно заинтересован в успехе. |
The image of those poor orphans helped my case to no end. I don't really know why. |
Эти милые крошки мне сильно помогли, не знаю даже, почему. |
I'm sorry, I'm just... I'm just really... I'm really busy at the moment. |
Прости, я просто... очень... сильно занят сейчас. |
I think I might've gotten Miss Claudette really mad at me. |
Мне кажется, что я сильно разозлила Мисс Клодетт. |
We have to appreciate just how much cardiovascular disease has really infiltraded our health situation. |
Нам необходимо осознать насколько сильно сердечно-сосудистые заболевания отражаются на нашем состоянии здоровья. |