And, Frank, if you die, I will be really disappointed. |
Фрэнк, если ты умрешь, то я очень сильно разочаруюсь. |
I know that you really like Ethan, but maybe having him too involved in the pregnancy is a bad idea. |
Я знаю, что тебе очень нравится Итан, но может, слишком сильно вовлекать его в беременность - плохая идея. |
Even if Kimberley really is throwing you a threesome, which I doubt, then you've still got to put your friends first. |
Даже если Кимберли действительно организует тебе групповушку, в чем я сильно сомневаюсь, в первую очередь ты должен помнить о друзьях. |
He just picked me up and started to slap me really hard. |
Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно! |
I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard. |
Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся. |
Come on, Officer, we weren't really trying to hurt that guy. |
Да ладно, офицер, не так уж сильно мы на того чувака навалились. |
In addition to the cuts and bruises on his face, he took a really bad hit to the side of the head. |
Вдобавок к порезам и синякам на лице, его очень сильно ударили сбоку в голову. |
You really care that much about being in the yearbook? |
Тебя действительно так сильно хочешь быть в ежегоднике? |
By the look of things, there's not really very far he can go. |
Если на все посмотреть, он не мог сильно далеко уйти. |
We're really not so different, Nathan and i. |
Не так уж сильно мы отличаемся друг от друга. |
But we didn't really keep track of where the money came from. |
Но мы вообще не сильно следили за тем - кто за что платил. |
Well, D-Hop has my number if he ever needs help, but I'm actually not really worried about him. |
У Ди-Хоупа есть мой телефон на случай, если понадобится помощь, но я, сказать по правде, не сильно за него волновалась. |
No offense, Mom, but when it comes to what qualifies as a good husband, you set the bar really low. |
Без обид, мама, но когда заходит вопрос о том, кого считать хорошим мужем, ты сильно понижаешь планку. |
So if he was really angry right before the accident...? |
Так, сели он был сильно разгневан прям перед аварией...? |
Well, I... you know, I was really tired and I was feeling feverish. |
Ну... знаете, я сильно устал и мне было не по себе. |
I'm really sorry, but I got an army of reporters out there and they want to know if you want to make a statement. |
Я сильно извиняюсь, но у меня там куча репортеров И они хотят знать, будете ли вы делать заявление. |
I guess I guess I really tied one on last night. |
Кажется, я сильно напился вчера. |
Although, if you're on the fence about me now, alcohol isn't going to really improve my chances. |
Однако, если Вы до сих пор не определились в своём мнении ко мне, алкоголь уже не сможет сильно повысить мои шансы. |
Dr. Burke, I know it's a lot to ask, but I would really appreciate if you'd let me try my running whip stitch. |
Др. Берк, я знаю, что многого прошу, но я бы сильно оценила, если бы вы позволили мне попытаться наложить швы. |
Do you really miss sitting on my throne that much? |
Вы и правда так сильно скучаете по тому, как сидели на моем троне? |
Okay, I just want to give you a little advice, Which is don't make it last really long. |
Ладно, только вот тебе маленький совет, а именно - не растягивай все это дело слишком сильно. |
You know, you really are lucky? |
А знаешь, что тебе ещё сильно повезло? |
Either they got really lucky... or our bomber had intimate knowledge of the platform's structural layout. |
Или им сильно повезло... или наш подрывник обладал секретной иформацией о конструкции платформы. |
Did you really miss your brother that much? |
Ты правда так сильно скучал по своему брату? |
I'm really sorry about everything last night, and I just... |
Я очень сильно извиняюсь за всё, что было вчера, и ещё... |