Now like with anything that's really different from the status quo, it didn't always go so well testing that aircraft. |
Как и с любой вещью, которая сильно отличается от всего обычного, тестирование этого самолёта не всегда шло гладко. |
And under the scanning electron microscope, you can see the surface there - really quite different from the other surfaces we looked at. |
Под растровым электронным микроскопом видно, что поверхность сильно отличается от тех поверхностей, на которые мы смотрели. |
If your father is to see you are not really nice. |
Судя по твоему виду, твой пап не сильно тебя любит. |
Do you really want to kill me that badly? |
Вы правда так сильно хотите убить меня? |
I was flirting too much, I was smiling, and I was really confusing. |
Я слишком сильно флиртовала, улыбалась, мозги ему пудрила. |
Cam's really working on trying not to coddle her so much, |
Кэм действительно работает над тем, чтобы не баловать её так сильно, |
Because you seem really very heavily armed in this photograph. |
Ты кажешься действительно очень сильно вооруженным на этой фотографии |
Sometimes I may want something really badly, but I'll wait for ages, then suddenly drop it all so... |
Иногда мне чего-то очень сильно хочется, я жду, жду, а потом плюю на все и ухожу... |
I remember not being all that offended, because we were never really together. |
Я помню, что я не сильно расстроилась, потому что мы, в сущности, никогда не были парой. |
You fought so hard to clear your name, and you're finally being recognized for who you really are - a hero. |
Ты так сильно боролась, чтобы очистить свое имя, и тебя наконец-то признают той, кем ты есть... героем. |
I suppose I'm here really because, two years ago, I let a friend of mine down... badly. |
Я попал сюда из-за того, что два года назад я подвёл своего друга... очень сильно. |
There was a lot of pressure on him to audition for Dwight, but he really felt he should be Jim. |
На него сильно давили, чтобы прослушать на роль Дуайта, но он был уверен что должен быть Джимом. |
Or were you really eager to impress? |
Или ты так сильно хотел произвести впечатление? |
In Christmas, where the food web is really trimmed down, |
Во время Рождества, когда пищевая цепь сильно укорочена. |
Now, on the next one, I want you to give us a really big push, Ruby. |
Со следующей схваткой надо очень сильно потужиться, Руби. |
You really hate, mutants, don't you? |
Ты сильно ненавидишь мутантов, а? |
If we're lax, he really scolds us. |
Если мы вяло работаем, он сильно ругается. |
It's the lying that really scares me, you know? |
Эта ложь сильно пугает меня, знаешь? |
I get really angry with myself. |
я очень сильно злюсь на себя. |
And the resources they have there, they could... really push this thing forward. |
И с теми ресурсами, что у них есть, они могут... сильно продвинуться. |
You still have a lot of work to do 'cause you're really behind in the polls though. |
Но у тебя всё равно ещё много работы, потому что ты сильно отстаёшь по опросам. |
M-my hands get really tired if I write for too long, so I get people to help me. |
У меня руки сильно устают, если я долго пишу, поэтому я прошу кого-нибудь помочь. |
My mom really likes him, you know? |
Дело в том, что он сильно нравится моей маме. |
He's never been to Africa, but he's really passionate about it. |
Он не помнит где именно война, но очень сильно переживает. |
You know, it's lucky for us they're also really uncomfortable with nudity. |
Знаешь, нам повезло, что они ещё сильно стыдятся наготы. |