| Now like with anything that's really different from the status quo, it didn't always go so well testing that aircraft. | Как и с любой вещью, которая сильно отличается от всего обычного, тестирование этого самолёта не всегда шло гладко. |
| And under the scanning electron microscope, you can see the surface there - really quite different from the other surfaces we looked at. | Под растровым электронным микроскопом видно, что поверхность сильно отличается от тех поверхностей, на которые мы смотрели. |
| If your father is to see you are not really nice. | Судя по твоему виду, твой пап не сильно тебя любит. |
| Do you really want to kill me that badly? | Вы правда так сильно хотите убить меня? |
| I was flirting too much, I was smiling, and I was really confusing. | Я слишком сильно флиртовала, улыбалась, мозги ему пудрила. |
| Cam's really working on trying not to coddle her so much, | Кэм действительно работает над тем, чтобы не баловать её так сильно, |
| Because you seem really very heavily armed in this photograph. | Ты кажешься действительно очень сильно вооруженным на этой фотографии |
| Sometimes I may want something really badly, but I'll wait for ages, then suddenly drop it all so... | Иногда мне чего-то очень сильно хочется, я жду, жду, а потом плюю на все и ухожу... |
| I remember not being all that offended, because we were never really together. | Я помню, что я не сильно расстроилась, потому что мы, в сущности, никогда не были парой. |
| You fought so hard to clear your name, and you're finally being recognized for who you really are - a hero. | Ты так сильно боролась, чтобы очистить свое имя, и тебя наконец-то признают той, кем ты есть... героем. |
| I suppose I'm here really because, two years ago, I let a friend of mine down... badly. | Я попал сюда из-за того, что два года назад я подвёл своего друга... очень сильно. |
| There was a lot of pressure on him to audition for Dwight, but he really felt he should be Jim. | На него сильно давили, чтобы прослушать на роль Дуайта, но он был уверен что должен быть Джимом. |
| Or were you really eager to impress? | Или ты так сильно хотел произвести впечатление? |
| In Christmas, where the food web is really trimmed down, | Во время Рождества, когда пищевая цепь сильно укорочена. |
| Now, on the next one, I want you to give us a really big push, Ruby. | Со следующей схваткой надо очень сильно потужиться, Руби. |
| You really hate, mutants, don't you? | Ты сильно ненавидишь мутантов, а? |
| If we're lax, he really scolds us. | Если мы вяло работаем, он сильно ругается. |
| It's the lying that really scares me, you know? | Эта ложь сильно пугает меня, знаешь? |
| I get really angry with myself. | я очень сильно злюсь на себя. |
| And the resources they have there, they could... really push this thing forward. | И с теми ресурсами, что у них есть, они могут... сильно продвинуться. |
| You still have a lot of work to do 'cause you're really behind in the polls though. | Но у тебя всё равно ещё много работы, потому что ты сильно отстаёшь по опросам. |
| M-my hands get really tired if I write for too long, so I get people to help me. | У меня руки сильно устают, если я долго пишу, поэтому я прошу кого-нибудь помочь. |
| My mom really likes him, you know? | Дело в том, что он сильно нравится моей маме. |
| He's never been to Africa, but he's really passionate about it. | Он не помнит где именно война, но очень сильно переживает. |
| You know, it's lucky for us they're also really uncomfortable with nudity. | Знаешь, нам повезло, что они ещё сильно стыдятся наготы. |