Her father's death has really changed her. |
Смерть отца сильно изменила ее. |
I'm really hungry. |
Я есть сильно захотела. |
Mom sounded really angry. |
Кажется, мама сильно злилась. |
You really hurt me. |
Ты сильно обидел меня. |
Those two words aren't really Gibbs-compatible. |
Да. Эти два слова не сильно совместимы с Гиббсом. |
Herb, that would really take a bite out of the national campaign. |
Херб, это сильно урежет общенациональную кампанию. |
I really put my neck on the line for this book, Bree. |
Я сильно рискую с этой книгой, Бри. |
This results in taking much more time for preparing the only one document, than it really needs. |
В результате подготовка одного документа сильно затягивается во времени. |
And now I feel really nauseous. |
И сейчас меня сильно тошнит. |
Daniel, you can really feel his ambition in his performance. |
Я очень сильно хочу научиться тому, чему мне еще не удалось, хотя я и кручусь в этой игре достаточно долго. |
Now, diarrhea's interesting because it's been around for thousands of years, ever since humankind really lived side by side enough to have really polluted water. |
Диарея интересна тем, что она существует уже тысячи лет, с тех пор как человечество начало жить достаточно большими группами, чтобы сильно загрязнять воду. |
I tried really, really, really hard to listen to you this time. |
Я пытался, очень-очень сильно пытался послушать тебя в этот раз. |
And then here's a really, really big close-up of the little piece of metal. |
А это сильно увеличенное изображение этого кусочка металла. |
Listen, I just had a really disturbing phone call with the foundation. |
Меня сильно огорошили звонком из организации. |
So Daniel seems like a really great guy, and he loves you very much. |
Дэниэл замечательный парень, и он вас очень сильно любит. |
[rapid Spanish speech on television] They must really hate each other. |
Похоже, они сильно друг друга ненавидят. |
Living with a schizophrenic has really taken a toll on you. |
Жизнь с шизофреником сильно на тебя влияет. |
Roz has put on quite a few pregnancy pounds of late and she's really sensitive about it. |
Из-за беременности Роз прибавила пару кило и она сильно переживает. |
And your girlfriend has red hair and white skin, which really rubs up against my clown phobia. |
А у твоей девушки красные волосы и бледная кожа, что сильно напоминает мне о моей клоунофобии. |
During that time, there have been modern technologies that have really transformed the way that field biologists do their work. |
За это время повились современные технологии, которые сильно изменили то, как работают биологи в полевых условиях. |
It might not seem like much, but the smallest detail could really help us a lot. |
Возможно, это была мелочь, но даже небольшая деталь может сильно нам помочь. |
He really wanted to be here, but the military, they've got him pretty tied up. |
Он хотел приехать, но военные его сильно загрузили. |
One thing men and women do really differ on is how far they can throw a ball. |
Способность мужчин и женщин кидать мяч вдаль действительно сильно различается. |
The tunnel's really torquin' with all this movement. |
Туннель сильно перекашивает от всех этих движений. |
41 people who were basically outside of being really sick, paying for the one retiree who was experiencing debilitating disease. |
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием. |