| In the morning, we can take another look at Vanessa's team, see how deep that resentment really ran. | Утром мы сможем взглянуть на команду Ванессы, и узнать, насколько сильно их неодобрение. |
| So my guess is that someone really wanted to burn these billing folders. | Я думаю, что кто-то очень сильно хотел уничтожить папки со счетами. |
| And he got really sick, some kind of gill infection. | И она сильно заболела, какая-то ужасная инфекция на плавниках. |
| He must really want to see an end to leukemia, because he went crazy on the bidding. | Он должно быть очень сильно хочет посмотреть конец лейкемии, потому что ставки делал как ненормальный. |
| (Sighs) He found out about the money and he got really angry. | Он узнал о деньгах и сильно рассердился. |
| It looks like you got punched in the face really hard. | Выглядит так, как будто тебя очень сильно ударили в лицо. |
| And if I brake, it pulls to the left really badly. | И если я нажимаю на тормоз, ее начинает тянуть в лево реально сильно. |
| But then what really surprised me almost as much was... Trey Willis. | Но то, что удивляет меня почти так же сильно, так это Трей Уиллис. |
| I had the great fortune to really love two men in my life... | Мне сильно повезло, что в своей жизни я по-настоящему любил двух мужчин. |
| The only person that I ever really loved as much as Tasha was Dana. | Единственный человек, которого я любила также сильно, как Ташу, это Дана. |
| Kind of, a little, not really. | Так, чуть-чуть, не сильно. |
| She really stuck her neck out to get you back. | Она сильно рисковала, чтобы вернуть тебя. |
| Mark wants to start with ripping your tongue out, but I really want to hear you beg. | Сначала Марк хочет вырвать твой язык, но я так сильно хочу слышать твои мольбы. |
| I mean, I hope I didn't embarrass you too badly, but I'm really great. | Надеюсь, я не сильно тебя смутила, но я правда замечательно себя чувствую. |
| But when I bluffed Odette that I was going to tell Max about her and Brad, she got really nervous. | Но когда я припугнула Одетт, что расскажу Максу про нее и Брэда, она сильно занервничала. |
| You can make this easy, or you can make it really, really hard. | Вы можете упростить себе задачу или очень-очень сильно ее усложнить. |
| But like you, I thought that if I just committed to the marriage, if I tried really, really hard to do all the right things, I could make it work. | Но как и ты, я думала что если я вступлю в брак если бы я очень сильно постараюсь сделать всё правильно, то всё может получиться. |
| And what's really, really great about being here is I'm sure that the questions that you guys have are very, very different than the questions that I think up myself. | И это очень-очень здорово быть здесь, потому что я уверена, что вопросы, которые у вас есть, очень сильно отличаются от тех вопросов, о которых думаю я. |
| Because, when I was a kid, if I wanted something really, really bad, I'd write it down on a piece of paper and I'd burn it. | Потому что, когда я был ребенком, если я хотел чего-то действительно очень сильно, я должен был написать желание на кусочке бумаги и сжечь его. |
| I mean, unless he's as numb as you are, or he just really, really wanted to get in. | Значит, он либо такой же нечувствительный, как ты, либо он очень сильно хотел проникнуть внутрь. |
| I made Wilhelmina really, really mad. | Я очень, очень сильно рассердила Вильгельмину |
| But it takes a lot of time and money, and the bulb really has got to really want to change. | Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть. |
| *We really, really hate those guys* - *You're just the same | Мы очень сильно ненавидим этих ребят - Вы абсолютно такие же |
| I'm trying really hard not to be a crazy girl, but apparently I am, because it's really bothering me that Gunnar begged Scarlett not to leave town and then drove all the way to Mississippi with her. | Я очень сильно стараюсь не быть чокнутой, но не получается, потому что меня действительно беспокоит, что Гунар умолял Скарлет не уезжать из города и бросил все, чтобы поехать с ней в Миссисипи. |
| That I have no kids... makes me really, really sick | То, что у меня нет детей, сильно меня поломало. |