| Their exports went down a lot in the early 1990s - and actually that decline lines up really, really closely with this decline in new HIV infections. | Их экспорт сильно снизился в начале 1990-х, и это сокращение совпадало очень-очень точно со снижением количества новых ВИЧ инфицированных. |
| I really, really have fallen hard for this girl. | Я очень, очень сильно влюбилась в эту девчонку. |
| But the prince was so broken up about her - really, really sad. | Но принц так сильно скорбил о ней... Искренне, искренне говорил. |
| No, Diaz, wait - maybe he's just really, really injured. | Нет, Диаз, подожди... может он просто, очень сильно ранен. |
| And if we're really, really lucky, maybe she'll find hope for saving our friends. | А если нам очень сильно повезёт, то возможно, она даст нам надежду на спасение наших друзей. |
| You hit me really, really hard. | Ты ударил меня очень, очень сильно. |
| I... get girls really, really drunk. | Я... спаиваю девушек, очень сильно спаиваю. |
| But it really, really did make a difference, in terms of our admissions. | Но это действительно, действительно сильно повлияет на поступления. |
| I suppose they must get really sad about, like, being really little and that. | Думаю, их это сильно угнетает то, что они такие маленькие и всё такое. |
| First, we make them really, really angry. | Сперва, мы их очень сильно разозлим. |
| Tell her I'm really sorry, and I need her really, really badly. | Скажите, что мне жаль, и что она нужна мне очень-очень сильно. |
| It's like when you get really, really, really drunk and you puke in your sleep. | Это когда ты сильно, сильно нажираешься и блюешь во сне. |
| Look, I'm nervous about it, really, really nervous. | Слушай, я нервничаю по этому поводу, очень, очень сильно нервничаю. |
| Well, then you should ask me sometime, when you're not really, really nervous. | Ну тогда ты должен будешь спросить когда не будешь так сильно нервничать. |
| And my feet really, really hurt. | И у меня очень сильно болят ноги |
| I'm just really, really trying to cut back, you know. | Я очень, очень сильно пытаюсь сократить, понимаешь. |
| "I'm on this date with this girl..."who really, really likes me. | Вот я на свидании с девушкой... которой я сильно, сильно нравлюсь. |
| I pushed really hard to write this article, And if my boss found out that you and I were involved, That would look really bad. | Я сильно старалась, чтобы написать эту статью, и если мой босс узнает, что в это вовлечены личные отношения, то это будет выглядеть очень плохо. |
| But I'm really happy, and I really feel like I've matured... a lot. | Но я действительно счастлив, и мне кажется, я довольно сильно... повзрослел. |
| I mean, I really, really want 'em. | Я правда очень сильно хочу их. |
| As I'm signing on to the various dating websites, as it happens, I was really, really busy. | Я регистрировалась на разных сайтах знакомств, и как всегда, была сильно занята. |
| It's for the time that I went to the bathroom after him and it was really, really smelly. | А то я как-то раз после него в туалет зашёл, и там очень сильно воняло. Вот... |
| You get really, really nervous, and then you ramble on for a couple seconds, and then... | Ты будешь очень сильно нервничать, будешь нести чушь несколько секунд и затем... |
| It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. | Возможно, что ты на меня запала, а девочку эту сильно ненавидишь. |
| My mum, because she really, really loves me. | Мама, она меня сильно любит. |