Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Really - Сильно"

Примеры: Really - Сильно
The old man is really into this case. Старик сильно заинтересован в этом деле. (старик
You came into my room around midnight and gave me a squeeze... a really strong one! Ты прокрался в мою комнату около полуночи и обнял меня да так сильно!
She's made some mistakes, but she's taken responsibility for them and she's worked really hard to turn her life around for her daughter. Она совершала ошибки, но брала на себя ответственность за них, и она сильно старалась, чтобы изменить свою жизнь ради дочери.
So this technology, 3D printing, and new design rules really help us to reduce the weight, which is the biggest issue in aircraft design, because it's directly linked to greenhouse gas emissions. Так что технология 3D печати и новые правила проектирования помогли нам сильно уменьшить вес, что является ключевым вопросом в проектировании самолётов, поскольку от этого напрямую зависит количество выхлопов в атмосферу.
I really wanted a girl. I was so sure that I would give birth to a girl. Я так сильно ждала девочку... что у меня родится именно она...
This really won't change your life one little bit. Это не должно сильно изменить твою жизнь Разве, что чуть-чуть
Look... what you did in there made me realize how much you... really care about me. Послушай... то, что ты сегодня сделал, показало мне, как сильно ты заботишься обо мне.
If you really want Avery to see how far you've come, try being honest with him instead of lying to him. Нет, если ты действительно хочешь, чтобы Эйвери увидел, как сильно ты изменилась, постарайся быть честной с ним, вместо того чтобы врать.
Well, we're really happy for you, and we know how much he cares... Ну, мы очень рады за тебя, и мы знаем, как сильно он заботится...
They've thought about working for an NGO, working for the government, but his story, his innovation, really had a strong impact on them. Они думали о том, чтобы работать в НГО или в государственном учреждении, но его история, его инновации сильно повлияли на них.
Is that really so different than what you're doing on the top floor? Разве это сильно отличается от того, чем вы заняты на верхнем этаже?
Like the heater, you got to slide the thing all the way to cool first... and then really jam it back to heat. Например печка, сначала ты должна подвинуть эту штуку на охлаждение... и затем сильно повернуть ее обратно на тепло.
I didn't really care what Richard Game had to tell me until I find out he was dead, and now it's all I want to know. Меня не сильно волновало, что скажет Ричард Гейм, пока не узнал, что он мёртв, и теперь это всё, что меня волнует.
I'm also the girl who got really hurt by her best friend, and I have feelings about it. А ещё меня сильно обидела лучшая подруга, и меня это беспокоит.
In addition, the very adverse trading environment has created, in recent years, a really global disadvantage for African agriculture. Кроме того, крайне неблагоприятные условия торговли в последние годы сильно подорвали позиции африканских производителей сельскохозяйственной продукции на глобальных рынках;
I'm not really in touch with my cycle. Я не сильно слежу за своим циклом
Uncle Adam got really stressed out at me the other day because I burned coffee, and then the magazines weren't organized, and... Дядя Адам сильно на меня накричал, на днях, что я сожгла кофе, и ещё что журналы не были сложены, и...
I got really high, because I don't do drugs. Однажды я очень сильно накурился потому что... я не употребляю наркотики!
Carol, I can see that you're hurting really badly, and I'm hoping that we just... Кэрол, я вижу, ты сильно переживаешь, и я просто надеюсь...
Tim's just really angry at you because you've jeopardised his future, OK? Тим просто сильно злится на тебя из-за того, что ты поставила под угрозу его будущее.
I appreciate what you're trying to do, but I really don't think it'll do very much for Chloe. Я признателен за то, что ты пытаешься делать, но я правда не думаю, что это сильно поможет Хлое.
People say we're different, but we're really not that different. Говорят мы разные, но по-моему мы довольно сильно похожи.
Because Holt hasn't seen Kevin in, like, months, and I was just thinking if that was me and you, it would make me really sad. Холт не виделся с Кевином уже несколько месяцев, и я подумал, что очень сильно огорчился бы, если бы нам с тобой пришлось быть в разлуке так долго.
I made nutritious meals for my kids from the time that they were very little, and I really don't think it made much of a difference at all. Я готовила питательную еду для моих детей с тех пор как они были малышами и я на самом деле думала что это сильно отличается от всего остального.
Because if you can, then... then you must really hate us. Потому что, если можешь, тогда... тогда ты должна нас очень сильно ненавидеть.