Whoever that is must've really done you wrong. |
Кто бы то ни был, он явно сильно подвёл тебя. |
You really don't understand how much this has hurt me. |
Ты правда не понимаешь, как сильно ты меня обидела. |
But Karina did say that that pool was really bad on her hair. |
Но Карина сказала, что вода сильно испортила ей волосы. |
I kick it really hard in the face and... (Alan) A gold fish. |
Я пинаю ее очень сильно в морду и... Золотая рыбка. |
Work really must be stressing you out. |
Работа, видимо, сильно тебя доводит. |
You really smashed into the water. |
Ты прям сильно ударилась об воду. |
I swear. I really did love Dan, maybe a little too much. |
Клянусь, я в самом деле любила Дэна, даже слишком сильно. |
I just really wanted this, basically. |
Я просто очень сильно хотела этого. |
I know how much you really care about her. |
Я знаю, как сильно ты о ней беспокоишься. |
I really didn't kick it that hard. |
Я не пинал лифт так сильно. |
If they can live here without killing each other, they must really be in love. |
Если они, живя здесь, не поубивали друг друга, значит, сильно влюблены. |
And that fallout from Lawrence hit them really hard. |
А осадки из Лоуренса их сильно прижали. |
The way you treated me really messed me up for a long time. |
То как вы обращались со мной сильно подпортило мне жизнь. |
Sadly, after that, she got really fat, so Dad left her. |
Печально, что после этого она сильно растолстела, и папа бросил её. |
I really doubt that any of them are still alive. |
Я сильно сомневаюсь, что кто-то из них все еще жив. |
I'm really looking forward to it. |
Я очень сильно хочу его увидеть. |
I'm really busy at work and - |
Да, я был сильно занят на работе и... |
I was really worried after I heard about your father. |
Я сильно переживала, когда услышала о твоём отце. |
I just need to find out how much he really loves me. |
Я хочу выяснить как сильно он любит меня. |
A communication has arrived for you from your handlers at the NSA, and... we're really curious about it. |
Для вас пришло сообщение от ваших руководителей из АНБ, и... нас это довольно сильно заинтересовало. |
My wire is sparking really badly. |
У меня провод искрит, очень сильно. |
Me and my sister and my foster mom got in a really big fight earlier. |
Мы с сестрой и приёмной мамой очень сильно поругались. |
You must have been really tired. |
Ты видать и правда сильно устала. |
That neckline really shows just how much you've grown in the past year. |
Этот вырез и правда показывает, как сильно ты повзрослела за прошедший год. |
What's really important is how much you love Barbara. |
Что на самом деле важно, это то, как сильно ты любишь Барбару. |