| I guess I'm trying really hard to find a way not to let them drive. | И я очень сильно стараюсь не дать им взять надо мной верх. |
| You really hate yourself that much? | Ты правда ненавидишь себя настолько сильно? |
| Do I really look that much like this guy? | Я че правда так сильно похож на этого парня? |
| I mean, if this guy really wanted to be in diapers so badly, he should have just waited a couple of years. | Если ему так сильно хотелось поносить подгузники, мог бы просто подождать пару лет. |
| I get that since then you've now tried to help me get in and that we're friends, but I would really like my money now. | Я понимаю, что ты уже мне сильно помог с поступлением, и теперь мы друзья, но я хотела бы получить свои деньги . |
| I hugged it, I hugged it really tight. | А я ее к себе прижимала, очень сильно. |
| And the Left has moved so far to the right that you can't really call them Left anymore. | А левые так сильно сдвинулись вправо, что их уже и левыми-то не назовешь. |
| You really love them, don't you? | Ты действительно так сильно их любишь? |
| How about if I bite your nose really hard? | Что, если я тебя укушу за нос и очень сильно? |
| You always had a way of pressing doorbells really hard when we was kids, playing Ring The Bell And Run Away. | У тебя всегда была привычка сильно нажимать на звонок, когда мы в детстве играли, звонили в двери и убегали. |
| Do you have a really bad headache? | У тебя тоже сильно болит голова? |
| And it looks like he's getting really roughed up in there. | И похоже его там очень сильно прессуют. |
| No, that came around 9:00 A.M. when I realized I really wanted a doughnut. | Нет, оно меня уже посетило около девяти утра, когда я понял, как сильно хочу пончик. |
| And I can tell you that you really hurt her by not contacting her for 16 years. | И я могу сказать, что вы сильно ранили ее тем, что не давали о себе знать 16 лет. |
| One that you didn't even really like that much? | Который тебе даже сильно и не нравился? |
| Well, that's up to the d.A., but he really tuned him up, raylan. | Это от прокурора зависит, но он его уже сильно достал, Рейлан. |
| The really annoying thing is how right they are. | А их правота меня лишь сильно раздражает. |
| And honestly, maybe you should get out more then 'cause your whole thing is really confusing. | И, честно говоря, может тебе стоит почаще ходить на вечеринки, потому что пока ты выглядишь сильно сбитым с толку. |
| You made such a huge impact in my friend's life, someone I really looked up to. | Вы так сильно повлияли на жизнь моей подруги, того, кем я восторгалась. |
| You really love me this much? | Ты действительно любишь меня так сильно? |
| It's challenging, but it really gives you a feeling of peace, especially because I miss Charlie so much. | Это испытание, но оно действительно дает чувство умиротворения, что особенно важно, ведь я так сильно я скучаю по Чарли. |
| I really want to slap him, okay? | Я очень сильно хочу ему влепить. |
| Do you really need to play beer pong tonight? | Тебе так уж сильно нужно играть в пив-понг вечером? |
| If you work really hard, if your technique is extremely good, then you can beat him. | Если сильно постараться, отточить технику, его можно победить. |
| Come on, how worried were you, really? | Рассказывай, как сильно ты волновалась на самом деле? |