I guess I'm trying really hard to find a way not to let them drive. |
И я очень сильно стараюсь не дать им взять надо мной верх. |
You really hate yourself that much? |
Ты правда ненавидишь себя настолько сильно? |
Do I really look that much like this guy? |
Я че правда так сильно похож на этого парня? |
I mean, if this guy really wanted to be in diapers so badly, he should have just waited a couple of years. |
Если ему так сильно хотелось поносить подгузники, мог бы просто подождать пару лет. |
I get that since then you've now tried to help me get in and that we're friends, but I would really like my money now. |
Я понимаю, что ты уже мне сильно помог с поступлением, и теперь мы друзья, но я хотела бы получить свои деньги . |
I hugged it, I hugged it really tight. |
А я ее к себе прижимала, очень сильно. |
And the Left has moved so far to the right that you can't really call them Left anymore. |
А левые так сильно сдвинулись вправо, что их уже и левыми-то не назовешь. |
You really love them, don't you? |
Ты действительно так сильно их любишь? |
How about if I bite your nose really hard? |
Что, если я тебя укушу за нос и очень сильно? |
You always had a way of pressing doorbells really hard when we was kids, playing Ring The Bell And Run Away. |
У тебя всегда была привычка сильно нажимать на звонок, когда мы в детстве играли, звонили в двери и убегали. |
Do you have a really bad headache? |
У тебя тоже сильно болит голова? |
And it looks like he's getting really roughed up in there. |
И похоже его там очень сильно прессуют. |
No, that came around 9:00 A.M. when I realized I really wanted a doughnut. |
Нет, оно меня уже посетило около девяти утра, когда я понял, как сильно хочу пончик. |
And I can tell you that you really hurt her by not contacting her for 16 years. |
И я могу сказать, что вы сильно ранили ее тем, что не давали о себе знать 16 лет. |
One that you didn't even really like that much? |
Который тебе даже сильно и не нравился? |
Well, that's up to the d.A., but he really tuned him up, raylan. |
Это от прокурора зависит, но он его уже сильно достал, Рейлан. |
The really annoying thing is how right they are. |
А их правота меня лишь сильно раздражает. |
And honestly, maybe you should get out more then 'cause your whole thing is really confusing. |
И, честно говоря, может тебе стоит почаще ходить на вечеринки, потому что пока ты выглядишь сильно сбитым с толку. |
You made such a huge impact in my friend's life, someone I really looked up to. |
Вы так сильно повлияли на жизнь моей подруги, того, кем я восторгалась. |
You really love me this much? |
Ты действительно любишь меня так сильно? |
It's challenging, but it really gives you a feeling of peace, especially because I miss Charlie so much. |
Это испытание, но оно действительно дает чувство умиротворения, что особенно важно, ведь я так сильно я скучаю по Чарли. |
I really want to slap him, okay? |
Я очень сильно хочу ему влепить. |
Do you really need to play beer pong tonight? |
Тебе так уж сильно нужно играть в пив-понг вечером? |
If you work really hard, if your technique is extremely good, then you can beat him. |
Если сильно постараться, отточить технику, его можно победить. |
Come on, how worried were you, really? |
Рассказывай, как сильно ты волновалась на самом деле? |