Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Really - Сильно"

Примеры: Really - Сильно
I guess I'm trying really hard to find a way not to let them drive. И я очень сильно стараюсь не дать им взять надо мной верх.
You really hate yourself that much? Ты правда ненавидишь себя настолько сильно?
Do I really look that much like this guy? Я че правда так сильно похож на этого парня?
I mean, if this guy really wanted to be in diapers so badly, he should have just waited a couple of years. Если ему так сильно хотелось поносить подгузники, мог бы просто подождать пару лет.
I get that since then you've now tried to help me get in and that we're friends, but I would really like my money now. Я понимаю, что ты уже мне сильно помог с поступлением, и теперь мы друзья, но я хотела бы получить свои деньги .
I hugged it, I hugged it really tight. А я ее к себе прижимала, очень сильно.
And the Left has moved so far to the right that you can't really call them Left anymore. А левые так сильно сдвинулись вправо, что их уже и левыми-то не назовешь.
You really love them, don't you? Ты действительно так сильно их любишь?
How about if I bite your nose really hard? Что, если я тебя укушу за нос и очень сильно?
You always had a way of pressing doorbells really hard when we was kids, playing Ring The Bell And Run Away. У тебя всегда была привычка сильно нажимать на звонок, когда мы в детстве играли, звонили в двери и убегали.
Do you have a really bad headache? У тебя тоже сильно болит голова?
And it looks like he's getting really roughed up in there. И похоже его там очень сильно прессуют.
No, that came around 9:00 A.M. when I realized I really wanted a doughnut. Нет, оно меня уже посетило около девяти утра, когда я понял, как сильно хочу пончик.
And I can tell you that you really hurt her by not contacting her for 16 years. И я могу сказать, что вы сильно ранили ее тем, что не давали о себе знать 16 лет.
One that you didn't even really like that much? Который тебе даже сильно и не нравился?
Well, that's up to the d.A., but he really tuned him up, raylan. Это от прокурора зависит, но он его уже сильно достал, Рейлан.
The really annoying thing is how right they are. А их правота меня лишь сильно раздражает.
And honestly, maybe you should get out more then 'cause your whole thing is really confusing. И, честно говоря, может тебе стоит почаще ходить на вечеринки, потому что пока ты выглядишь сильно сбитым с толку.
You made such a huge impact in my friend's life, someone I really looked up to. Вы так сильно повлияли на жизнь моей подруги, того, кем я восторгалась.
You really love me this much? Ты действительно любишь меня так сильно?
It's challenging, but it really gives you a feeling of peace, especially because I miss Charlie so much. Это испытание, но оно действительно дает чувство умиротворения, что особенно важно, ведь я так сильно я скучаю по Чарли.
I really want to slap him, okay? Я очень сильно хочу ему влепить.
Do you really need to play beer pong tonight? Тебе так уж сильно нужно играть в пив-понг вечером?
If you work really hard, if your technique is extremely good, then you can beat him. Если сильно постараться, отточить технику, его можно победить.
Come on, how worried were you, really? Рассказывай, как сильно ты волновалась на самом деле?