Примеры в контексте "Questionnaire - Ответы"

Примеры: Questionnaire - Ответы
Responses to the questionnaire also indicated that a small number of developing and transition economy countries expect to facilitate enabling activities at the national level through the Quick Start Programme. Ответы на вопросник также показали, что несколько развивающихся стран и стран с переходной экономикой планируют содействовать стимулирующей деятельности на национальном уровне с помощью Программы ускоренного "запуска" проектов.
The Inspectors regret that eight organizations did not provide a response to the JIU questionnaire despite repeated requests (UNODC, UNEP, UN-Habitat, UNHCR, ILO, WMO, IMO, UNWTO). Инспекторы выражают сожаление в связи с тем, что, несмотря на многократные просьбы, ответы на вопросник ОИГ не прислали восемь организаций (ЮНОДК, ЮНЕП, Хабитат ООН, УВКБ, МОТ, ВМО, ИМО, ЮНВТО).
Replies to the questionnaire revealed that, to some degree, the means used for identity-related crime depended on the nature and purpose of the identification structures involved and the means available to offenders. Полученные ответы на вопросник свидетельствуют о том, что средства совершения преступлений, связанных с использованием личных данных, в некоторой степени зависят от характера и назначения соответствующих структур идентификации и средств, имеющихся в распоряжении правонарушителей.
On the topic of shared natural resources, the Commission had been wise to defer work on the matter of transboundary oil and gas resources until it received responses from Governments to its questionnaire. Что касается темы общих природных ресурсов, то Комиссия правильно отложила работу над вопросом о трансграничных ресурсах нефти и природного газа до тех пор, пока она не получит от правительств ответы на свой вопросник.
The Assessment Report was based on replies to a questionnaire on policy integration, modal shift and sustainable urban transport that had been circulated to THE PEP focal points in 2006, as well as other sources. В основу доклада об оценке были положены ответы на вопросник "Интеграция политики, перераспределение перевозок по различным видам транспорта и устойчивый городской транспорт", который был распространен среди координационных центров ОПТОСОЗ в 2006 году, а также другие источники.
Replies for priority variables and best-performing variables by table in the land section of the questionnaire Ответы, касающиеся приоритетных показателей и наиболее полно представленных показателей в разбивке по таблицам раздела вопросника, посвященного земельным ресурсам
Responses to the JIU questionnaire for this report identified three distinct groups of humanitarian actors and stakeholders, namely, IASC, IATF/ISDR and the international financial and development institutions. Ответы на анкету ОИГ, распространенную при подготовке настоящего доклада, позволили выявить три конкретные группы субъектов и заинтересованных сторон в гуманитарном секторе, а именно МПК, МЦГ/МСУОБ и международные учреждения по финансовым вопросам и вопросам развития.
The questionnaire responses contain a number of useful suggestions and recommendations for consideration in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development, which are summarized in a separate document. Ответы на вопросник содержат ряд полезных предложений и рекомендаций, которые следует рассмотреть в процессе подготовки к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и которые в краткой форме сформулированы в отдельном документе, имеющемся в Интернете по адресу.
The responses to this second questionnaire received by the end of November 2006 were analysed and discussed at the meeting of TEG/ISCO held in December 2006. Ответы на этот второй вопросник, полученные к концу ноября 2006 года, были проанализированы и обсуждены на совещании Технической группы экспертов по обновлению МСКЗ, состоявшемся в декабре 2006 года.
Since only 33 States Parties to the CCW have lodged responses to the questionnaire, the GGE could encourage other non-Respondent States to take the time to prepare and lodge written responses. Поскольку ответы на вопросник представили лишь 33 государства-участника КНО, ГПЭ следует побуждать другие государства-нереспонденты найти время, чтобы подготовить и представить письменные ответы.
As of February 2005, 87 Governments had responded to the questionnaire, providing information on the national legal, institutional and policy frameworks in place to address violence against children, which will lay the groundwork for the study. По состоянию на февраль 2005 года 87 правительств представили ответы на вопросник, препроводив информацию об имеющихся национальных правовых, организационных и политических рамках для решения проблемы насилия в отношении детей, и эти ответы будут положены в основу исследования.
Replies to this questionnaire have been received from Australia, Denmark, Greece, Italy, the Netherlands, New Zealand, Norway and the Republic of Korea. ICS, BIMCO and the International Group of P & I Clubs have provided a reply. Ответы на этот вопросник были получены от Австралии, Греции, Дании, Италии, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии и Республики Кореи. МПС, БИМКО и Международная группа клубов взаимного страхования направили свои ответы. ЮНКТАД представила свои замечания.
A report, based on answers to the questionnaire that had been sent to Governments on the content of such a new instrument and on which the comments of the Committee had been received, would soon be finalized. Вскоре будет подготовлен доклад, обобщающий ответы по разосланному правительствам вопроснику, о содержании такого нового нормативного документа, учитывающий также замечания, полученные от Комитета.
A total of 109 Governments responded to the questionnaire covering the period 1998-2000,114 States submitted replies for the period 2000-2002 and 93 States responded in the third reporting cycle, for the period 2002-2004. Свои ответы на вопросник, охватывающие период 1998 - 2000 годов, представили в целом 109 правительств, за период 2000 - 2002 годов ответы представили 114 государств, а ответы за третий отчетный период, охватывающий 2002 - 2004 годы, - 93 государства.
They are calculated as the number of private dwellings that returned a questionnaire divided by the number of private dwellings classified as occupied by field staff. Они рассчитываются путем деления количества частных жилищ, представивших ответы на количество частных жилищ, классифицированных переписчиками в качестве занятых.
e-mailed: questionnaire from question 28 to 71. по электронной почте: ответы на вопросы 28-71
The Task Force will review available information on technological developments relative to the product management measures in annex VII. Information may include replies to the questionnaire on strategies and policies for air pollution abatement (2004 and possibly 2006), as well as other information. Информация может включать в себя ответы на вопросник о стратегиях и политике в области борьбы с загрязнением воздуха (за 2004 и, возможно, 2006 годы), а также другую информацию.
Requests Member States to transmit their replies to the first biennial questionnaire to the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme by 30 June 2000; просит государства-члены представить Директору-исполнителю ЮНДКП свои ответы на первый вопросник к двухгодичным докладам до 30 июня 2000 года;
Responses to the question in the Inspectors' questionnaire as to whether there is a need for staff members in the relevant functions to have training in sick leave management indicate that the overwhelming majority is in favour. Ответы на включенный в анкету Инспекторов вопрос о том, необходима ли сотрудникам, выполняющим соответствующие функции, подготовка по вопросам управления системой предоставления отпусков по болезни, свидетельствуют о том, что подавляющее большинство поддерживает эту идею.
However, in order to allow for better analysis of the replies, a question was added in 2012 at the beginning of the questionnaire asking whether the actual answers referred to the national statistical office, the national statistical system or "other". Однако, чтобы обеспечить возможность для полноценного анализа ответов, в начале вопросника 2012 года респондентам было предложено указать, кого или чего касаются ответы респондентов - национального статистического органа, национальной статистической системы или «прочего».
From the questionnaire responses, OIOS noted that 81 per cent of the respondents saw a need to keep the command structure for UNMOs separate from that of the armed contingents and headed by a CMO. Из ответов на вопросник УСВН пришло к заключению, что 81 процент представивших ответы считают, что необходимо сохранить отдельную от военных контингентов структуру командования военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и что они должны по-прежнему возглавляться главным военным наблюдателем.
However, questionnaire respondents indicated that the appointment of an UNMO of junior rank as the team leader (even though with longer service) has led to tensions and, in some cases, to a breakdown of military discipline. Однако ответы на вопросники показали, что в тех случаях, когда руководителем группы военных наблюдателей назначается офицер, младший по званию (даже если он дольше служил здесь), возникает напряженность, а в некоторых случаях падает воинская дисциплина.
It is thus suggested that it be left to Member States whether they answer questionnaire 1.2. В этой связи им предлагается самим решить вопрос о том, присылать ли ответы на вопросник 1.2
All 17 retentionist and de facto abolitionist countries and territories that responded to this section of the questionnaire stated that, during the period under review, all persons sentenced to death had the right to seek a pardon. Все приславшие ответы на этот раздел вопросника 17 стран и территорий, выступающих за сохранение смертной казни и являющихся аболиционистами де-факто, заявили, что в течение рассматриваемого периода право на подачу прошения о помиловании имели все лица, приговоренные к смертной казни.
The delegation of Belgium regretted that it had not been able to provide a response to the 2002 questionnaire and offered to submit its reply before the 31 January 2003 deadline. Делегация Бельгии выразила сожаление в связи с тем, что она не смогла представить ответы на вопросник 2002 года, и предложила представить их не позднее 31 января 2003 года.