Примеры в контексте "Questionnaire - Ответы"

Примеры: Questionnaire - Ответы
In January 2004, in response to a DESA request, CMS submitted responses to a Millennium Development Goals Questionnaire, to Ms Meena Sur of the NGO Section. В январе 2004 года по просьбе ДЭСВ ЦМИ представил г-же Мине Сур, Секция НПО, ответы на вопросник, касавшийся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Questionnaire responses were not received from France, Liechtenstein and Luxembourg, so it is not possible to provide any information concerning actions taken in fulfilment of the Protocol, except in the case of emissions reporting. Ответы на вопросник не были получены от Лихтенштейна, Люксембурга и Франции, и в этой связи представить какую-либо информацию, касающуюся действий, предпринятых во исполнение Протокола, можно только в том случае, когда имеются данные о выбросах.
Eurostat confirmed that they had given the Questionnaire (both hard copy and on diskette) to EU member countries during the annual meeting of the CCTS (June) with a deadline for replies of September 1997. Евростат подтвердил, что он распространил вопросник (в напечатанном виде и на дискете) среди стран - членов ЕС в ходе ежегодного совещания ККСТ (июнь) с просьбой прислать ответы до сентября 1997 года.
The information in this summary is derived in large part from replies to the 2000 Questionnaire on Strategies and Policies for Air Pollution Abatement circulated to Parties to the Convention. Приводимая в настоящем резюме информация опирается в значительной степени на ответы, представленные на вопросник о стратегиях и политике в области борьбы с загрязнением воздуха 2000 года, который был разослан Сторонам Конвенции.
Case studies and responses to the Questionnaire ON the Impact of Certain Laws and Administrative Measures on Migrants ТЕМАТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И ОТВЕТЫ НА ВОПРОСНИК, ПОСВЯЩЕННЫЙ ВЛИЯНИЮ ОТДЕЛЬНЫХ ЗАКОНОВ И АДМИНИСТРАТИВНЫХ МЕР НА ПОЛОЖЕНИЕ МИГРАНТОВ
Although the Annual Reports Questionnaire for 2008 from Ireland was not available at the time of writing of the present report, several press reports mentioned a similar seizure in November 2008. Хотя во время подготовки настоящего доклада от Ирландии еще не были получены ответы на вопросник к ежегодным докладам за 2008 год, в нескольких сообщениях прессы упоминалось аналогичное изъятие, произведенное в ноябре 2008 года.
The responses to the Questionnaire generally confirmed that, except in very few instances, Contracting States had not imposed higher fees or charges for the recognition or enforcement of Convention awards compared to domestic awards. Ответы на вопросник в целом подтверждают, что за редкими исключениями договаривающиеся государства не устанавливают более высоких пошлин или сборов в связи с признанием и приведением в исполнение арбитражных решений согласно Конвенции по сравнению с внутренними арбитражными решениями.
Ensure that the Joint Sector Questionnaire correspondents are aware of other wood energy data sources, as presented to the working party ё) обеспечить, чтобы корреспонденты, представляющие ответы на Совместный вопросник по лесному сектору, были осведомлены о других источниках данных о производстве энергии на базе древесины, которые были представлены Рабочей группе;
After the presentation of McCormack Report for the consideration by the GGE and by the end of the Fifteenth session of GGE, 9 more States Parties submitted their responses to the IHL Questionnaire. После презентации доклада Маккормака на предмет рассмотрения со стороны ГПЭ и к концу пятнадцатой сессии ГПЭ свои ответы на вопросник по МГП представили еще 9 государств-участников.
In discussing "uniformity of terminology,"the Group of Experts referenced the responses to the Questionnaire where most respondents agreed on the need for uniform terms and definitions, but 25% disagreed with the proposed terms and definitions. При обсуждении вопроса о "единообразии терминологии" группа экспертов использовала ответы на вопросник, в которых большинство респондентов согласилось с необходимостью в разработке единообразных терминов и определениий, но 25% с предлагаемыми терминами и определениями не согласились.
The percentage of ECE countries providing satisfactory responses to the Joint Forest Sector Questionnaire reached 74 per cent, falling slightly short of its targeted 80 per cent. Доля стран - членов ЕЭК, представивших удовлетворительные ответы на совместный вопросник по лесному хозяйству, достигла 74 процентов, что несколько ниже целевого показателя в 80 процентов.
Although replies to the Annual Reports Questionnaire from some key members for 2009 were unavailable at the time of preparation of the present report, partial data together with data from secondary sources suggest a return to the increasing trend in 2009. Хотя к моменту подготовки настоящего доклада от ряда ключевых членов Подкомиссии еще не поступили ответы на вопросник к ежегодным докладам 2009 года, имеющиеся неполные данные и сведения из вторичных источников указывают на то, что в 2009 году тенденция к росту возобновилась.
Annexes Analysis of the results of the United Nations Statistics Division Questionnaire 2001 on Environment Statistics: replies for priority variables and best-performing variables by topic and by table Анализ ответов на вопросник Статистического отдела Организации Объединенных Наций по статистике окружающей среды за 2001 год: ответы в отношении приоритетных показателей и наиболее полно представленных показателей в разбивке по темам и таблицам
The Chairperson recalled that the purpose of the document entitled "Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States" was to seek the preliminary views of Member States on various issues relating to aerospace objects. Председатель напомнила о том, что цель документа, озаглавленного "Вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов: ответы государств-членов", состоит в том, чтобы запросить предварительные мнения государств-членов по различным вопросам, касающимся аэрокосмических объектов.
For example, it submitted an inter-agency response to Nicaragua's Self-Assessment Questionnaire on the prevention and control of money-laundering, on the basis of the 40 FATF recommendations, 19 FATF recommendations and 25 FATF criteria for identifying non-cooperative countries or territories. Например, она направила ответы на никарагуанский межведомственный вопросник по самооценке, который касается предотвращения отмывания денег и борьбы с ним и включает: 40 рекомендаций ЦГФМ, 19 рекомендаций ЦГФМ и 25 критериев ЦГФМ, применяемых для выявления отказывающихся от сотрудничества стран или территорий.
She will also examine the replies to the questionnaire. Она также рассмотрит полученные ответы.
Replies to the questionnaire by the Netherlands Ответы на вопросник, представленные Нидерландами
Responses to questionnaire on the implementation of the ATP Ответы на вопросник по осуществлению СПС
Response to a questionnaire to governments Ответы на вопросник для правительств
Annex 2: Replies to the questionnaire Предложение 2: Ответы на вопросник
Responses to the questionnaire varied. Ответы на вопросник были разными.
The secretariat was entrusted with the preparation of the questionnaire. Ответы требуются к середине августа.
Replies to the questionnaire of the working group: Ответы на вопросник Рабочей группы:
Replies to the questionnaire on visa issues Ответы на вопросник о визах
Thank you for completing the questionnaire. Благодарим за ответы на вопросник