Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катара

Примеры в контексте "Qatar - Катара"

Примеры: Qatar - Катара
The mission of NHRC is to protect and promote the human rights of all persons subject to the legal jurisdiction of Qatar. Задачей НКПЧ является защита и поощрение прав всех лиц, находящихся под правовой юрисдикцией Катара.
The event was jointly organized by the National Human Rights Committee of Qatar and OHCHR. Это мероприятие было совместно организовано Национальным комитетом Катара по правам человека и УВКПЧ.
In 2012, the Subcommittee members were from Canada, France, Qatar and Togo. В 2012 году членами Подкомитета были представители Канады, Катара, Того и Франции.
From Qatar, we could reach UAE, Yemen, Saudi Arabia, if... Из Катара мы можем достать цели в ОАЭ, Йемене, Саудовской Аравии, если...
The Qatar Charitable Society also strives to observe the Sphere minimum standards in disaster response. Благотворительное общество Катара стремится также соблюдать минимальные стандарты по мерам реагирования на бедствия, предусмотренные проектом "Сфера".
We appreciate Qatar's strong track record in that regard. Мы высоко ценим внушительный послужной список Катара в этой сфере.
Qatar commended Bahrain's efforts to promote and protect human rights by the recent constitutional amendments aimed at enhancing participation and empowering reforms and the democratic approach. Делегация Катара одобрила усилия Бахрейна по поощрению и защите прав человека за счет недавних конституционных поправок, ориентированных на проведение реформ с целью расширения участия и укрепления потенциала при применении демократического подхода.
The replies received from Chile, Cuba, Qatar and Ukraine are reproduced in section II below. В разделе II ниже воспроизводятся ответы, полученные от Катара, Кубы, Украины и Чили.
In that regard, we would like to express our appreciation to the Governments of Qatar and Libya for their mediation efforts. В этой связи мы хотели бы выразить свою признательность правительствам Катара и Ливии за их посредническую поддержку.
His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, the Emir of Qatar, has decided to provide the maximum assistance to the victims. Его Величество эмир Катара шейх Хамад бен Халифа Аль Тани принял решение оказать пострадавшим максимальную помощь.
The delegation of Qatar noted with interest the Secretary-General's current report in that regard (A/59/2005). Делегация Катара с интересом отметила в этой связи данный доклад Генерального секретаря (А/59/2005).
The Government of Qatar reported that a committee in charge of ethics in medicine is presently operative in the country. Правительство Катара сообщило, что в настоящее время в стране функционирует комитет, занимающийся вопросами медицинской этики.
Qatar's offer to host such a conference should be accepted by the General Assembly. Генеральной Ассамблее следует принять предложение Катара о проведении этой конференции на его территории.
Lastly, he welcomed Qatar's offer to host the next conference to review the Monterrey Consensus in 2007. В заключение оратор приветствует предложение Катара выступить в качестве организатора очередной конференции по обзору Монтеррейского консенсуса в 2007 году.
Belarus supported the Qatar initiative to hold the first review conference on the implementation of the Monterrey Consensus in Doha in 2007. Беларусь поддерживает инициативу Катара о проведении в 2007 году в Дохе первой обзорной конференции по реализации положений Монтеррейского консенсуса.
OHCHR submitted a draft agreement with the host country on 2 June 2006, and is now expecting formal comments from the Government of Qatar. УВКПЧ представило проект соглашения с принимающей страной 2 июня 2006 года и теперь ожидает формальных замечаний от правительства Катара.
I also thank the Permanent Representative of Qatar, my colleague Ambassador Al-Nasser, for introducing the report. Я также благодарю Постоянного представителя Катара, моего коллегу посла ан-Насера, за представление доклада.
Lastly, she pledged her Government's full support for Qatar's offer to host the first follow-up international conference on financing for development. В завершение своего выступления оратор выразила полную поддержку предложению Катара относительно проведения в этой стране первой международной конференции, посвященной последующей деятельности в области финансирования развития.
The Government regularly checks that all banking and financial institutions of Qatar are complying with the instructions contained in the circulars from the Central Bank. Правительство регулярно проверяет то, как все банковские и финансовые учреждения Катара выполняют инструкции, содержащиеся в циркулярах Центрального банка.
Based on this constitutional provision, education is Qatar is free at all levels for Qatari nationals. На основе этого конституционального положения образование в Катаре для граждан Катара является бесплатным на всех уровнях.
His passport must bear the entry visa of the relevant authorities of Qatar. В паспорте должна быть проставлена въездная виза, выданная соответствующими властями Катара.
She understood that most judges were not citizens of Qatar. Насколько она понимает, большинство судей не являются гражданам Катара.
The CHAIRPERSON welcomed the many recent improvements in legislation in Qatar and the Government's political will to continue in that direction. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует многочисленные улучшения, внесенные в последнее время в законодательство Катара, и политическую волю правительства продолжать прилагать усилия в данном направлении.
Malaysia supported any measure which would enhance their protection and welcomed the constructive suggestions of Qatar, Finland and Ecuador in that regard. Малайзия поддерживает любые меры, которые повысят их защиту, и приветствует конструктивные предложения Катара, Финляндии и Эквадора на этот счет.
The correctness of its warning is borne out by the comments made by El Salvador, Guatemala, Qatar and Uzbekistan. Обоснованность в постановке такого вопроса подтверждается замечаниями Сальвадора, Гватемалы, Катара и Узбекистана.