Dr. Al-Kuwari currently serves as an Assistant Under-secretary for Standardization in Ministry of Environment and was formerly Director General of the Qatar General Organization for Standards and Metrology (QGOSM) during the period 2002 - 2008. |
В настоящее время д-р Аль-Кувари является помощником заместителя Министра по вопросам стандартизации в Министерстве охраны окружающей среды, а ранее, в 2002-2008 годах, являлся генеральным директором Организации по стандартизации и метрологии Катара |
3 p.m. Mr. Antonio Maria Costa, Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), to present Sheikh Tamim Bin Hamad Al-Thani, Crown Prince of Qatar, the UNODC Certificate of Honour |
15 ч. 00 м. Г-н Антонио Мария Коста, Директор-исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), вручит шейху Тамиму бен Хамад Аль Тани, наследному принцу Катара, Почетную грамоту ЮНОДК |
During Qatar's years as a British protectorate in the 20th century, water and electricity was regulated by the British under two separate entities known as the State Electricity Department and the State Water Department. |
В период, когда Катар являлся британским протекторатом, регулированием водоснабжения и обеспечения Катара электроэнергией занимались два отдельных ведомства, Государственный департамент водоснабжения (State Water Department) и Государственный департамент электроснабжения (State Electricity Department). |
Migrant workers, unlike Qatari nationals, are entitled to have their tickets for travel to and from Qatar paid for by their employer. They also have the right to annual leave, health care and medical treatment paid for by the employer. |
Трудящиеся-мигранты, в отличие от граждан Катара, имеют право на оплату путевых расходов их работодателями, ежегодный отпуск, медицинское обслуживание и лечение, расходы по которым покрываются работодателями. |