Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катара

Примеры в контексте "Qatar - Катара"

Примеры: Qatar - Катара
We highly appreciate the flexibility shown by our colleagues from Qatar, who endeavoured to reflect in the draft resolutions some of our concerns raised in the process of discussions. Мы весьма признательны за гибкость, проявленную нашими коллегами из Катара, которые постарались отразить в этом проекте резолюции некоторые наши озабоченности, высказанные в процессе его обсуждения.
In 2008, Adel Aref became the Director of Marketing, Branding, and Player Services at the Qatar Tennis Federation (QTF). В 2008 году Адель Ареф стал директором по маркетингу, брендингу и игровым услугам в Федерации тенниса Катара (QTF).
Qatar had special treaty relations with Great Britain from 1916 until 3 September 1971, when it became an independent state. У Катара были специальные договорные отношения с Великобританией (протекторат) с 1916 года до 1 сентября 1971 года, когда была провозглашена его независимость.
In the first race in Qatar he came second to Casey Stoner on the Ducati Desmosedici. В первой гонке сезона Мото Гран-при Катара он пришёл в финишу вторым после Кейси Стоунера на Ducati Desmosedici.
He taught at the University of Umm al-Qura in Makkah, the University of Qatar, and at al-Amir 'Abd al-Qadir University for Islamic Sciences in Algeria. Преподавал в Университете Умм Аль-Кура в Мекке, Университет Катара и Исламском университете аль-амира Абд аль-Кадира в Алжире.
Zubarah, a settlement on the northwest coast of Qatar, is one of the best preserved and most extensive pearling settlements in the region. Зубарах - поселение на северо-западном побережье Катара, является одним из наиболее развитых и сохранившихся жемчужных районов в регионе.
He was born in 1880 in Doha, the capital city and state of Qatar. Он родился в 1880 году в Дохе, столице Катара.
His father, Ibrahim Khalfan Al Khalfan, is a former footballer who played for Al Arabi and the Qatar national team. Его отец Ибрахим Хальфан аль-Хальфан - также футболист, который выступал за клуб «Аль-Араби» и сборную Катара.
On 6 June 2017, German FM Sigmar Gabriel condemned the Saudi-led boycott of Qatar. 6 июня 2017 года министр иностранных дел Германии Зигмар Габриэль осудил бойкот Катара, организованный правительством Саудовской Аравии.
The country's achievements in health were exemplary, but Qatar still lagged behind the top five countries in terms of education. Показательными являются успехи страны в области здравоохранения, но результаты Катара в области образования по-прежнему заметно уступают сопоставимым результатам первых пяти стран мира.
The representatives of Kuwait and Qatar had both commented on their large ecological footprint, which should lead to some reflection on how to reduce it. Представители Кувейта и Катара указывали на значительный "экологический след", что заставляет задуматься о путях его снижения.
Al Thani's political audacity stems partly from Qatar's enormous gas resources, which have allowed him to develop vigorous policies in all areas, especially in foreign affairs. Политическая смелость Аль Тани частично основывается на огромных газовых ресурсах Катара, которые позволили ему проводить энергичную политику во всех областях, особенно в области иностранных дел.
On November 15, 2008, Ha was called up to the South Korea national team for a friendly match against Qatar. 15 ноября 2008 года дебютировал в составе национальной сборной Южной Кореи в товарищеском матче против Катара.
He also made his debut for the Qatar national team in 2003, in a friendly against Algeria in France. Он дебютировал за сборную Катара в 2003 году в товарищеском матче против сборной Алжира во Франции.
The first night race in MotoGP history was the Commercialbank Grand Prix of Qatar in March 2008. Первая ночная гонка в классе MotoGP прошла на Гран-при Катара в марте 2008 года.
He wants to travel from Qatar for the weekend, Serbian village to admire? Он хочет путешествовать из Катара на выходные, чтобы любоваться сербской деревней?
According to Qatar the two States had made express commitments to refer their disputes to the Court. По мнению Катара, оба государства прямо заявили о своем намерении передать споры между ними в Суд.
The representative of Qatar expressed his country's appreciation for the cooperation provided by UNDP and the executing agencies, especially for training. Представитель Катара с удовлетворением отметил сотрудничество ПРООН и учреждений-исполнителей, в частности в области подготовки кадров.
In addition, foreign fishing vessels were permitted to engage in fishing activities in zones under national jurisdiction only after obtaining a licence from the Qatar authorities. Кроме того, иностранным рыболовным судам разрешалось вести промысел рыбы в зонах под национальной юрисдикцией только после получения лицензии от властей Катара.
In Qatar's view, the following subjects fell within the Court's jurisdiction: По мнению Катара, к компетенции Суда относились следующие объекты:
It is also my pleasure to express Qatar's full confidence in and esteem for the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali. Я также с удовлетворением выражаю от имени Катара полную веру в Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали и нашу признательность за его деятельность.
Address by His Highness Sheikh Abdulla bin Khalifa Al Thani, Deputy Prime Minister and Minister of Interior of Qatar Выступление Его Высочества шейха Абдаллы Бен Халифы Аль Тани, заместителя премьер-министра и министра внутренних дел Катара
All countries, however, with the exception of Qatar and Yemen, achieved positive growth rates in 1993. Тем не менее все страны, за исключением Йемена и Катара, достигли в 1993 году положительных темпов экономического роста.
Paragraph 2 of the reply of Qatar should read Пункт 2 текста ответа Катара следует читать:
His Excellency Sheikh Hamad Bin Jasim Bin Jabr Al Thani, Minister for Foreign Affairs of Qatar; and Его Превосходительство шейх Хамад бен Джасем бен Джабер Аль Тани, министр иностранных дел Катара; и