Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катара

Примеры в контексте "Qatar - Катара"

Примеры: Qatar - Катара
Article 2 of the Law on Nationality provides that foreigners may apply for naturalization if they have lived in Qatar for at least 25 continuous years and have not spent more than 2 months every year outside Qatar. В соответствии со статьей 2 Закона о гражданстве иностранцы могут ходатайствовать о натурализации, если они прожили в Катаре, по меньшей мере, 25 лет без перерыва и проводили ежегодно вне Катара не более двух месяцев.
The Qatar Germany 2017 Year of Culture was an initiative organized by Qatar Museums Authority to enhance cultural ties between Qatar and Germany. В 2017 году в Катаре был год культуры Германии, организованный по инициативе Управления музеев Катара, для укрепления культурных связей между странами.
He is now a professor and head of Electrical Engineering Department, University of Qatar, Doha, Qatar. В настоящее время является профессором и заведующим кафедрой электротехники в университете Катара.
In addition, that committee had worked with the Qatar Red Crescent Society to prepare some of the national reports that Qatar had submitted. Кроме того, этот комитет сотрудничал с Обществом Красного Полумесяца Катара в процессе составления некоторых из представленных национальных докладов.
1.4 There are several references in Qatar's supplementary report to the replacement of Qatar's existing Penal Code by a new Penal Code, based on a draft which is currently under consideration. 1.4 В дополнительном докладе Катара неоднократно указывается на то, что в стране ведется работа по замене существующего Уголовного кодекса новым, проект которого в настоящее время находится на рассмотрении.
The Netherlands welcomed the cooperation of Qatar with the special procedures. Нидерланды с удовлетворением отметили взаимодействие Катара со специальными процедурами.
The delegation of Qatar made an audio-visual presentation. Делегация Катара выступила с аудиовизуальным сообщением.
Appreciation was expressed to the Government of Qatar for its efforts and work undertaken in preparation for the Congress. Правительству Катара была выражена признательность за его усилия и работу по подготовке к Конгрессу.
Note: The youth population of Qatar is growing rapidly. Примечание: численность молодежи Катара стремительно возрастает.
The Independent Expert expresses her sincere thanks to the Governments of Guatemala and Qatar for their valuable insights and comments. Независимый эксперт выражает искреннюю благодарность правительствам Гватемалы и Катара за их ценные замечания и комментарии.
The initial report of Qatar provides information on how the report was prepared and adopted. В первоначальном докладе Катара представлена информация о подготовке и одобрении доклада.
In 2011, a woman was appointed Permanent Representative of Qatar in Geneva. В 2011 году женщина была назначена Постоянным представителем Катара в Женеве.
The Government of Qatar has already established a mechanism to plan for and organize the Conference, including its follow-up. Правительством Катара уже создан механизм для планирования и организации Конференции, включая последующую деятельность.
The examples of Singapore and Qatar come readily to mind. На ум приходят примеры Сингапура и Катара.
This is demonstrated by the comments of Austria, the Netherlands and Qatar. Это наглядно видно из замечаний Австрии, Нидерландов и Катара.
To date, a reply has been received from Qatar. К настоящему моменту был получен ответ от Катара.
It is Qatar's coordination center in dealing with internet security problems. Это координационный центр Катара для решения проблем безопасности в Интернете.
Umm Tais National Park is on an uninhabited island on the northern tip of Qatar. Национальный парк Умм-Таис находится на необитаемом острове на северной оконечности Катара.
Qatar's exports to Mexico include: natural gas and aluminum alloy. Экспорт Катара в Мексику: природный газ и алюминиевые сплавы.
He became the emir of Qatar on 20 August 1949. Он стал эмиром Катара 20 августа 1949 года.
It is also seen by Qataris as a defining moment in the establishment of Qatar as a modern state. Также эта битва рассматривается катарцами как определяющий эпизод в создании Катара в качестве современного государства.
The colors and the separation of the outside ring come from the flag of Qatar. Цвета и разделение внешнего кольца взяты из флага Катара.
In Qatar, the oil and gas sector was implementing a number of initiatives to reduce carbon dioxide emissions. В нефтегазовом секторе Катара осуществляется ряд инициатив по сокращению выбросов двуокиси углерода.
But let me illustrate that fourth factor by looking at Qatar. Позвольте мне проиллюстрировать его на примере Катара.
One of the agreements involved the Qatar Armed Forces enlisting Tunisian military personnel within its ranks. Одно из соглашений, позволяет тунисским военнослужащим вступать в ряды Вооружённых сил Катара.