Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Provide - Представлять"

Примеры: Provide - Представлять
Provide information on, and promote the use of, environmentally friendly consumer products, energy supplies, and building construction products and systems derived from forest resources. Представлять информацию об экологически благоприятных потребительских товарах, энергоресурсах и строительных изделиях и системах на базе лесных ресурсов и стимулировать их использование.
Provide, with the support of the international community, the various initial and periodic reports (Niger); представлять при поддержке международного сообщества различные первоначальные и периодические доклады (Нигер);
Provide a report at the end of their training on how they have benefited from the opportunity. В конце учебной подготовки представлять отчет о пользе, полученной от использования предоставленных им возможностей.
(e) Provide information on GEF eligibility criteria and projects. ё) Представлять информацию о критериях отбора и проектах ГЭФ.
(b) Provide the Committee with triennial reviews of the implementation of evaluation recommendations approved by the General Assembly; Ь) представлять Комитету результаты трехгодичных обзоров выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам оценок, утвержденных Генеральной Ассамблеей;
Action point 10: Provide the Executive Board with a more analytical report specifying objectives, targets and cost implications Пункт 10 Стратегического плана действий: представлять Исполнительному совету более аналитический доклад с указанием целей, задач и финансовых последствий
(b) Provide focused information that highlights relevant trends, constraints, challenges and emerging issues; Ь) представлять целенаправленную информацию, в которой описывались бы соответствующие тенденции, трудности, проблемы и новые вопросы;
(m) Provide disaggregated data for the situation of women affected by descent-based discrimination; м) представлять дезагрегированные данные о положении женщин, страдающих от дискриминации по признаку родового происхождения;
(c) Provide advice and information on TCDC to technical units and country offices; с) представлять рекомендации и информацию о ТСРС техническим подразделениям и страновым отделениям;
(c) Provide effective guidance to business enterprises on how to respect human rights throughout their operations; с) представлять предприятиям эффективные руководящие указания относительно методов соблюдения прав человека в рамках их деятельности;
Provide information in the future on further advances regarding the penitentiary reform and combating discrimination (The Netherlands). представлять в будущем информацию о новых успехах в области реформы пенитенциарной системы и борьбы с дискриминацией (Нидерланды);
Provide clear information on resource requirements for disarmament, demobilization and reinsertion and associated post and non-post costs (para. 6). Представлять четкую информацию о потребностях в ресурсах на цели разоружения, демобилизации и реинтеграции и соответствующих связанных и не связанных с должностями расходах (пункт 6).
Provide completeness tables in one submission only if the information applies to all years. с) представлять таблицы полноты в одном документе, если отраженная в них информация применима ко всем годам.
Instructions Provide details of the focal point for reporting of drug data in your country. Представьте сведения о координаторе, которому поручено представлять данные о наркотиках по вашей стране.
Provide regular periodic reports to the United Nations treaty bodies and submit them in a timely fashion На регулярной основе и своевременно представлять периодические доклады договорным органам Организации Объединенных Наций
(e) Provide information on the forest and water interface. е) представлять информацию о связях, существующих между лесами и водными ресурсами.
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission; с) представлять в кратчайшие сроки любую информацию, которая будет испрошена Миссией;
(b) Provide, at minimum, public and private data on investment and maintenance separately by asset type; Ь) представлять как минимум государственные и частные данные по капиталовложениям и техническому обслуживанию в разбивке по типу преимущества;
Provide content to United Nations public information entities on conduct and discipline issues including on the status of misconduct allegations and cases. Представлять органам общественной информации Организации Объединенных Наций данные по вопросам поведения и дисциплины, в том числе о ходе рассмотрения заявлений и дел, касающихся недостойного поведения.
(b) Provide to the secretariat detailed information on any successfully concluded case of return or restitution of cultural property, whether procured through bilateral negotiation or legal proceeding; Ь) представлять секретариату подробную информацию о любом успешно завершенном случае возвращения или реституции культурной ценности либо в результате двусторонних переговоров, либо правовых процедур;
(a) Provide the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly with in-depth evaluation studies requested for their consideration; а) представлять на рассмотрение Комитету по программе и координации и Генеральной Ассамблее по их просьбе исследования по углубленной оценке;
106.25. Provide regular updates to the Human Rights Council on the implementation of the recommendations adopted during the review (Hungary); 106.25 регулярно представлять в Совет по правам человека обновленную информацию о выполнении рекомендаций, сформулированных в ходе обзора (Венгрия);
Provide all States that have offered assistance and, upon request, other international, regional and subregional organizations, with regular updates on assistance requests представлять всем государствам, предложившим помощь, и, по запросу, международным, региональным и субрегиональным организациям регулярно обновляемую информацию, касающуюся просьб об оказании помощи
(b) Provide relevant information on the situation of the rights of indigenous peoples that can be included in the universal periodic review; Ь) представлять соответствующую информацию о положении с соблюдением прав коренных народов, которую можно было бы включить в универсальный периодический обзор;
c. Provide a status update at each meeting of the Commission on training and applications received from interested candidates; с. На каждом заседании Комиссии представлять обновленную информацию о положении дел в том, что касается подготовки кадров и приема заявлений от заинтересованных кандидатов;