Примеры в контексте "Project - Работ"

Примеры: Project - Работ
Performance results and indicators for this project shall be presented to subsequent summit conferences. Результаты работ по проекту и показатели их эффективности будут представлены на следующих конференциях на высшем уровне.
Planning and preparatory activities for eight priority countries to participate in project 2 are under way. В настоящее время идет выполнение мероприятий по планированию и проведению подготовительных работ для восьми приоритетных стран для их участия в проекте 2.
The respective pilot project workplans were completed with the finalization of the Kyrgyz implementation plan in mid-August 2009. Соответствующие планы работ по пилотным проектам были разработаны ко времени завершения Кыргызского плана осуществления в середине августа 2009 года.
While the capital master plan project schedule covered the entire project scope and included sufficient detail to reflect the project's execution plan, additional measures are needed to improve project scheduling Хотя график проектных работ по осуществлению генерального плана капитального ремонта охватывает весь проект в целом и содержит достаточно детальной информации, отражающей план исполнения проекта, необходимы дополнительные меры для улучшения разработки проектного графика
One approach to identifying and selecting activities for a project begins with a brainstorming session. Одним из подходов для определения и выбора работ является мозговой штурм.
These provisions can form the basis on which indigenous peoples can require the Government to obtain their consent before any development project is implemented. Эти положения служат основой, на которой коренные народы могут требовать от правительства добиться их согласия перед осуществлением каких-либо строительных работ.
The Procurement Division's presentation adequately described the scope of the project and the procedures for the evaluation of Skanska's proposal. В презентации Отдела закупок была дана надлежащая характеристика объема работ по проекту и порядка оценки предложения компании «Сканска».
It is estimated that the project will be completed by 31 December 2011. Завершение работ по проекту запланировано на 31 декабря 2011 года.
This paragraph provides expressly that a building site or construction or installation project constitutes a permanent establishment only if it lasts more than 12 months. В настоящем пункте прямо предусмотрено, что строительная площадка либо строительный или монтажный объект представляют собой постоянное представительство лишь в том случае, если продолжительность связанных с ними работ превышает 12 месяцев.
Feasibility of extraction by a defined development project or mining operation has been confirmed. Обоснованность добычи при реализации определенного проекта разработки или при проведении горных работ подтверждена.
No development project or mining operation has been identified. Нет проекта разработки или ведения горных работ.
Involvement in public works (multi-year project "Sunny Workshop") задействование инвалидов в программах общественных работ (многолетний проект "Солнечная мастерская");
Participation of the public and the environmental stakeholders from the very beginning to the end is crucial for project success. Для успеха проекта решающее значение имеет участие в нем общественности и экологов с самого начала и до конца работ.
Construction activities and an urgent project required to repair the garage slabs will also reduce garage capacity. Осуществление строительных работ и срочного проекта, необходимого для ремонта плит покрытия пола гаража, также приведет к снижению его вместимости.
Subsequently, in May 2005 a project consultant was selected for the design and construction work. Впоследствии, в мае 2005 года, был выбран консультант по проекту для осуществления проектно-строительных работ.
In Malawi, a programme called Inputs for Assets distributes vouchers only to those who participate in a public works project. В Малави в рамках программы «Помощь в обмен на активы» купоны распределяются только среди тех, кто участвует в том или ином проекте общественных работ.
The Construction Services Unit will analyse AMISOM requirements for engineering services, develop project concepts and proposals and design facilities and works projects. Группа строительных работ будет анализировать потребности АМИСОМ в инженерно-технических услугах, подготавливать проектные идеи и предложения и проектировать здания и технические сооружения.
In order to improve the mapping methodology a project proposal was developed to seek funding for ground truthing activities. Для совершенствования методологии картографирования было разработано проектное предложение, направленное на обеспечение финансирования работ по наземной выверке.
Other entities have included gender mainstreaming in training on the project and programming cycle. Другие подразделения включили вопросы учета гендерных аспектов в программу подготовки, связанной с циклом работ по проектам и программам.
The secretariat put particular emphasis on the work packages focusing on the clean coal technology aspects of the project. Секретариат уделил особое внимание комплексу работ по тем аспектам данного проекта, которые связаны с экологически чистыми угольными технологиями.
There's a project in the works that has already been submitted to Managing Director Tanaka. Есть проект работ, которые уже представляли на рассмотрение управляющему Танаке.
Although the project is now predicting significant delays, with the General Assembly and Conference Buildings projected to be delayed by a year, the Board acknowledges the progress achieved given the complexities and challenges faced by the project team. Хотя в настоящее время в рамках проекта прогнозируются существенные задержки, в том числе задержка на один год с осуществлением строительных работ в конференционном корпусе, Комиссия подтверждает достигнутый прогресс с учетом сложных задач и трудностей, с которыми столкнулась группа по проекту.
While the Administration should make every effort to contain the cost overruns, given that the project is well advanced and much of the work has been procured, the Board considers that the Office of the Capital Master Plan will be unable to fully recover the project deficit. Администрация должна сделать все возможное для сокращения перерасхода средств, однако Комиссия считает, что с учетом того, что в осуществлении этого проекта достигнут значительный прогресс и существенная часть работ уже выполнена, Управление генерального плана капитального ремонта не сможет полностью ликвидировать дефицит бюджета проекта.
With respect to associated costs and the cost of the secondary data centre, it will be recalled that such activities were not included in the original project scope and hence were not included in the budget approved for the capital master plan project. Что касается сопутствующих расходов и затрат на дублирующий центр хранения и обработки данных, то следует напомнить, что такие расходы не предусматривались ни изначальным объемом работ, ни утвержденным бюджетом генерального плана капитального ремонта.
Also under the project, about 30,000 young people will be employed in public works schemes to rehabilitate infrastructure vital to economic development. Помимо этого, еще 30000 молодых людей получат работу в рамках программ общественных работ и будут заниматься восстановлением инфраструктуры, имеющей исключительно важное значение для экономического развития.