Примеры в контексте "Project - Работ"

Примеры: Project - Работ
Initial work on a textbook production project was done by a group of specialists from the Ministry of Education and Science. Первый этап работ по созданию учебников осуществлен группой специалистов министерства образования и науки.
It usually follows a successful exploration campaign, and summarizes all geological, engineering, environmental, legal and economic information accumulated to date on the project. Этот документ обычно подготавливается после успешного завершения разведочных работ и включает всю геологическую, техническую, экологическую, правовую и экономическую информацию, накопленную на текущий момент по данному проекту.
The diary sheets indicate the project and time spent per day on it. В календаре работ указано время, которое ежедневно тратилось на данный проект.
The financing and construction of the project will be provided through granting under concession or through the "BOT" method. Финансирование и проведение строительных работ по проекту будет обеспечено за счет субсидий под концессию или с помощью метода "ВОТ".
Therefore, that project will be discontinued at the end of 2000. Соответственно, в конце 2000 года выполнение работ по этому проекту будет прекращено.
Each participating entity provided the financial and infrastructural support needed to carry out most of its share in the project. Каждая из участвующих организаций предоставила финансовую и инфраструктурную поддержку, необходимую для выполнения большей части возложенных на нее работ по проекту.
He agreed with the Advisory Committee that criteria for planning the project should be based on thorough studies, not assumptions. Он согласен с мнением Консультативного комитета о том, что критерии планирования работ по проекту должны основываться на результатах тщательных исследований, а не на предположениях.
The maintenance period of 18 months was to commence after the issue of the preliminary certificate of handing over of the project works. Срок обслуживания составлял 18 месяцев, начиная с даты подписания предварительного акта приемки проектных работ.
Hasan asserted that the preliminary acceptance of the project works took place in January 1985. "Хасан" утверждает, что предварительная приемка проектных работ состоялась в январе 1985 года.
The project works were preliminarily accepted in January 1985. Предварительная приемка проектных работ состоялась в январе 1985 года.
The second part of the project (evaluating remedial options) would benefit from further refinement. Вторая часть проектных работ (оценка различных вариантов восстановительных работ) требует дальнейшей доработки.
In this case, Pipeline was not working on any project as at 2 August 1990. В этом случае на 2 августа 1990 года "Пайплайн" не проводила работ по какому-либо проекту.
In one case the appeal from the affected country against the decision to go ahead with the project resulted in a suspension of the building works. В одном случае оспаривание затрагиваемой страной решения о начале осуществления проекта имело следствием приостановку строительных работ.
Based on the results of the visit, the parties agreed to step up efforts to implement the project. По результатам визита сторонами было достигнуто полное взаимопонимание необходимости активизации работ по практической реализации проекта.
It would seek further information on the specific proposals and action involved in the second phase of the standardized access control project. Делегация выступающего просит представить дополнительную информацию о конкретных предложениях и действиях в связи с осуществлением второго этапа работ по созданию системы стандартизованного контроля доступа.
This income is recognized proportionately to project activity completed as measured in terms of expenditure. Эти поступления учитываются пропорционально доле завершенных работ по проекту, оцениваемой по объему расходов.
In this respect, cost-sharing for rehabilitation activities was initiated, resulting in the success of the project. В этой связи было начато распределение расходов на цели проведения восстановительных работ, что способствовало успешному осуществлению проекта.
In addition, the claimant should provide evidence of the percentage of the works completed at the time work on the project ceased. Кроме того, заявитель должен представить подтверждение процентной доли работ, выполненных на момент прекращения проекта.
Under the joint venture agreement, Rotary was solely responsible for the execution of the project works. В соответствии с соглашением о совместном предприятии "Ротари" несла всю полноту ответственности за выполнение работ по проекту.
The next stage of the project involved the works on the building structure itself. Следующий этап проекта предусматривал проведение работ в отношении конструкции самого здания.
The certificates cover work performed between July and September 1990 under the main project contract and certain variation orders and addenda. Сертификаты касаются работ, произведенных за период с июля по сентябрь 1990 года в соответствии с основным проектным контрактом и некоторыми вариационными постановлениями и приложениями.
This was a key and essential aspect to assure the success of a remediation project. Этот аспект является ключевым и необходимым для обеспечения успеха проекта рекультивационных работ.
Management continues to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high-level work plans. Руководство продолжает включать ключевые этапы и предельные конечные сроки в графики осуществления проектов и планы работ высокого уровня.
The commencement date of the project was 15 May 1989. Датой начала работ по этому проекту было 15 мая 1989 года.
It was expected that the involvement of contractors would end with the completion of the implementation phase of the project. Предполагается, что после завершения этапа внедрения системы выполнение работ на условиях подряда будет прекращено.