Примеры в контексте "Project - Работ"

Примеры: Project - Работ
In November 1988, Mannesmann entered into a sub-contract with Dodsal for construction works on the Project. В ноябре 1988 года "Маннесманн" заключила субподрядный договор с "Додсал" на производство строительных работ на объекте.
Steps had been taken to apply the relevant provisions of the Convention to any further works related to Phase I of the Project. Ь) были предприняты шаги по применению соответствующих положений Конвенции в отношении дальнейших работ, связанных с первой очередью проекта.
The Earth-Moving Machinery Project Task Force consists of the following people: В состав Целевой группы проекта по технике для земляных работ входят следующие лица:
In November 2008, a financial agreement was signed with the United Nations Office for Project Services to commence demarcation activities funded through voluntary contributions. В ноябре 2008 года с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов было подписано финансовое соглашение о начале работ по демаркации границы, финансируемых по линии добровольных взносов.
Bhagheeratha helpfully provided detailed evidence of its work on the Fertiliser Project prior to 2 May 1990. Корпорация "Бхагеерата" предоставила обстоятельные доказательства факта выполнения работ по проекту, связанному с удобрениями, в период до 2 мая 1990 года, что весьма помогло в работе.
After the release of the hostages, the area manager attempted to negotiate a recommencement of the Project with the Ministry of Public Works. После освобождения заложников руководитель сектора предпринял попытку провести переговоры с министерством общественных работ для возобновления работ по проекту.
Meanwhile, the United Nations Office for Project Services assisted in the development of a national plan for reconstruction, including recommendations for the rehabilitation of the Freeport area in Monrovia. Тем временем Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов помогло разработать национальный план восстановления, включающий рекомендации в отношении восстановительных работ в районе Фрипорта в Монровии.
It was using the items for its work in relation to Project 1101-3/4. Она использовала эти единицы имущества при выполнении работ по проекту 1101-3/4.
Many of the works published by The Sophie Project are present in the public domain and can be reproduced, distributed, copied and edited by users. Большая часть работ, опубликованных проектом Sophie, находится в общественном достоянии, и может свободно воспроизводиться, распространяться, копироваться и редактироваться пользователями.
The balance of the work was performed on the Plaster Project. были произведены по проекту гипсовых работ.
For each ICT initiative, a High-level Business Case is prepared and reviewed and endorsed by the Project Review Committee prior to the commencement of the activity. Для каждой инициативы в области ИКТ до начала работ Комитет готовит, рассматривает и утверждает рабочую модель с высоким потенциалом.
Project cost of original renovation and scope requested under the donations programme Расходы на проект изначально запланированного ремонта и объем работ, предусматриваемый в соответствии
Allocation of part of the petroleum revenues to promote youth employment through the Social Development Fund and the Public Works Project; направление части нефтяных доходов на расширение возможностей занятости для молодежи по линии Фонда социального развития и Проекта общественных работ;
The FDSP also had no role on Project 1101/3-4 in carrying out any construction work itself. Кроме того, при осуществлении проекта 1101/3-4 СУСЗ вообще не играло никакой роли при выполнении самих строительных работ.
The vast scope of Touhou derivatives prompted commentary, noting that Touhou Project became an unmissable aspect of Japanese consumer generated media. Следует признать, что невероятный объём фанатских производных работ сделал Touhou Project неотъемлимой частью японского медиа, создаваемого потребителями.
The works entitled "Dark Forest" by a young Japanese photographer Keita Sugiura are presented in the Project Room. В Project Room представлена серия работ молодого японского фотографа Кейта Сугиура (Keita Sugiura) под названием «Темный лес».
During the Great Depression, Glaspell worked in Chicago for the Works Progress Administration, where she was Midwest Bureau Director of the Federal Theater Project. Во время Великой депрессии она работала в чикагском Управлении общественных работ, где занимала пост директора бюро Среднего Запада в Федеральном театральном проекте.
The Employer's Director-General later remarked that he did not have the authority to suspend the Project, but suggested that the Consortium again request a suspension in writing and offer not to seek any compensation for expenses due to the interruption of the Project. Генеральный управляющий заказчика позднее отметил, что у него нет полномочий разрешить приостановить работы на объекте, предложив консорциуму вновь обратиться с подобной просьбой в письменном виде и принять на себя обязательство не требовать никакой компенсации за расходы, обусловленные приостановкой работ.
The deadline for execution of the works was 24 September 1990 under the first Project Contract and 25 September 1990 under the second Project Contract. Крайний срок производства работ по первому контракту был назначен на 24 сентября 1990 года, а по второму контракту - 25 сентября 1990 года.
The purpose of the joint venture was to undertake construction on the marine work for the Amiri Diwan Project with the Government of Kuwait's Ministry of Public Works. Это совместное предприятие должно было выполнять морские строительные работы на объекте "Амири диван" по заказу министерства общественных работ правительства Кувейта.
Amanat counter-claimed, seeking payment by Ansal of penalty charges because of the delay in the completion of the Project works. В свою очередь, "Аманат" потребовал от компании "Ансал" заплатить штраф в связи с несвоевременным завершением проектных работ.
(a) The Public Works Project; а) проект выполнения общественных работ;
The total price of the Contract was US$6,257,249. Inpro ceased work on the Project on 26 January 1982. Общая стоимость работ по контракту составила 6257249 долл. США. "Инпро" прекратила работы на объекте 26 января 1982 года.
Each interim certificate also included an item for 75 per cent of the value of supplies delivered to the Project and to be used in the permanent works. Каждый промежуточный акт в качестве отдельной позиции включал также 75% стоимости материалов для проекта, подлежавших использованию при производстве основных работ.
Project risks remain, in particular the limited amount of time available to test and commission audio-visual systems, an issue that contributed to the delays in completing the Conference Building. При этом риски по проекту сохраняются: в частности, остается мало времени для испытания и сдачи в эксплуатацию аудиовизуальных систем (эта проблема была одной из причин задержек с завершением работ в Конференционном здании).