Konstruktor also requests compensation in the amount of US$117,920 for profits it alleges it would have earned had it been able to complete its work on the Project. |
"Конструктор" требует также выплатить ей компенсацию в размере 117920 долл. США за доходы, которые, как она утверждает, она могла бы получить в случае выполнения ею работ по проекту в полном объеме. |
Dodsal was engaged by Mannesmann Anlagenbau AG, Germany, as a sub-contractor on the Saddam Oil Field Development Project. |
Немецкая компания "Маннесман Анлагенбау АГ" привлекла компанию "Додсал" в качестве субподрядчика к осуществлению работ по проекту освоения Саддамского месторождения нефти. |
Primorje indicates that it commenced the contract works for Project P-1101 on 3 October 1981. |
контрактных работ по проекту Р-1101 3 октября 1981 года. |
The Panel's expert consultants performed an analysis similar to that performed for Enka's claim, using historical data from the Project to estimate the average number of work hours that had been required to complete particular jobs on the Project. |
Эксперты-консультанты Группы выполнили такой же, что и в случае претензии "Энки", анализ с использованием данных по Проекту для оценки среднего количества часов работы, необходимого для выполнения тех или иных конкретных видов работ по Проекту. |
The contract prices for execution of the works were US$320,000 for the first Project Contract and US$803,053 for the second Project Contract. |
Контрактные расценки на производство работ составили 320000 долл. США по первому контракту и 803053 долл. США по второму контракту. |
The claim is for work performed on the Al-Naseem Project, the Al-Hamurabi Project and the Nassar Establishment for Mechanical Industries Project. Technocon did not state the dates of performance of the work. |
Эта претензия предъявлена за работу, выполненную по проекту эн-Назим, проекту эль-Хамураби и проекту Нассарского машиностроительного завода. "Текнокон" не указала даты выполнения работ. |
Chongqing Qianfeng Cement Co., Ltd. 3500t/d New Dry Process Cement Project... |
Успешный сдвиг предварительных работ по цементному объекту нового сухого де... |
He did a mural for the WPA Federal Art Project right before he was disgraced because of his politics. |
Он занимался росписью в Управлении общественных работ перед тем, как впал в немилость из-за политических убеждений. |
According to the schedules provided, Karim Bennani performed work with a total value of USD 2,196,050 on the Plaster Project. |
В соответствии с представленными графиками "Карим Беннани" произвела работы по проекту гипсовых работ на общую сумму 2196050 долл. США. |
The Project tasks included reorganizing management and marketing system at the target companies, creating conditions to increase sales and bring the companies to a new level of development. |
Мы гарантируем качество проводимых исследовательских работ и стараемся, чтобы условия сотрудничества были максимально комфортными для клиента. |
Bhagheeratha stated that had it completed the Fertiliser Project, it would have received the monies retained by the State Engineering Corporation as security for Bhagheeratha's performance. |
Как утверждается, корпорация "Бхагеерата" не смогла обеспечить выполнения работ на 50, 75 и 100% от требуемого объема из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. |
Engineering Projects stated that it was required to take out insurance "against all risks" in accordance with the contract conditions of the Council Project from the commencement of work until the issuance of the final acceptance certificate. |
Она сообщила, что в соответствии с условиями договора по проекту для Совета министров она должна была застраховать все риски на период с начала выполнения работ и до получения акта окончательной приемки. |
Using Enka's own data, the Panel's expert consultants estimated the number of hours and the cost that would have been required to complete the full range of remaining tasks on the Project. |
На основе данных самой "Энки" эксперты-консультанты Группы подсчитали число человеко-часов и расходы на оплату труда, которые были бы необходимы для производства всех оставшихся работ на объекте. |
In relation to the issue of when the work under the sub-contract giving rise to the claimed amount was carried out, Granit provided a document entitled "Final Maintenance Certificate", which the Airforce Directorate issued on 31 May 1992 for Project 202 B-2. |
По вопросу о времени выполнения работ по субдоговору, давших основание для истребования соответствующей суммы, компания "Гранит" предоставила документ Военно-воздушного управления "Окончательный акт о результатах технического обслуживания", оформленный 31 мая 1992 года в связи с проектом 202 В-2. |
The Sakhalin-1 Project continues to implement a comprehensive Russian content strategy to identify and contract qualified Russian companies and organizations with the skills and experience required to conduct work in a safe and environmentally responsible manner. |
В рамках проекта «Сахалин-1» продолжается реализация комплексной стратегии, направленной на поиск и привлечение квалифицированных российских компаний и организаций, обладающих соответствующим опытом для выполнения работ с соблюдением требований безопасности при ответственном отношении к природоохранным вопросам. |
Among the works of public art he is known for is the Bubble Project: Mr. Lee printed 50,000 stickers that look like speech bubbles used in comic strips. |
Среди его паблик-арт работ известен проект «Бабл проджект» (англ. The Bubble Project): Ли распечатал 50 наклеек, которые выглядели как текстовые блоки-пузыри в комиксах. |
Although the claimants took steps to thereafter secure the Project site, the main focus of the Consortium after that date was the evacuation and repatriation of its workers as well as other demobilization activities. |
Хотя впоследствии истцы принимали меры, для того чтобы продолжать работу над Проектом на месте, основные усилия консорциума после указанной даты были направлены на обеспечение отъезда его работников, а также на осуществление других видов деятельности, связанных с прекращением работ. |
With respect to "severance pay", Parsons asserted that it paid KWD 65,117 to all its employees at the time when it cancelled their contracts due to the abandonment of the Project works. |
Что касается "выходного пособия", то "Парсонс" заявила, что в момент расторжения их контрактов из-за прекращения работ по проекту она выплатила всем своим работникам 65117 кув. динаров. |
However, it was not clear if this contract referred to Tileman's contract with the Employer for work on the Project. Tileman states that calculations were made at current replacement values. |
Вместе с тем неясно, относится ли данный контракт к контракту "Тайлмэн" с заказчиком на выполнение работ по проекту. "Тайлмэн" утверждает, что расчеты были произведены с учетом стоимости замены в текущих ценах. |
During the session, the extension of the TER Project after 2005 was discussed for approval and most of the countries' representatives agreed to support the legal formalities for approval required in their country for this prolongation. |
В ходе сессии обсуждался вопрос о санкционировании продолжения работ над Проектом ТЕЖ после 2005 года и представители большинства стран согласились оказать поддержку в выполнении юридических формальностей для утверждения соответствующих решений, которые требуются в их странах для продолжения работ. |
The Project Group invited the SECI Coordinator to take urgent specific action, as an additional effort, for funding possibilities for the realisation of the reconnection of the UCPTE island to the main European system. |
Группа по проекту предложила координатору ИСЮВЕ в качестве дополнительной меры срочно предпринять конкретные усилия по изысканию возможностей финансирования работ по подсоединению изолированной системы СКППЭ к главной европейской энергосистеме. |
Of the total claimed amount for this loss item, the amount of USD 1,509,102.54 relates to the "undepreciated value of joint preparation works on the Project 1101". |
Из общей суммы, заявленной по этому элементу потери, сумма в 1509102,54 долл. США касается "неамортизированной стоимости совместных подготовительных работ по проекту 1101". |
The Department of Arts, Culture and the Gaeltacht, in conjunction with the Department of the Environment, the Office of Public Works, the Arts Council and Temple Bar Properties, formed a steering group to conduct a Public Art Research Project. |
Министерство по делам искусств, культуры и Гэльских районов в сотрудничестве с министерством охраны окружающей среды, Управлением общественных работ и Темпл-Бар-Пропертиз сформировали руководящую группу по осуществлению исследовательского проекта в области народного искусства. |
The Public Works Department through the Millenium Challenge Account (MCA) Project has completed the Efate Ring Road, Lugainville Ring Road and has upgraded airstrips and airport facilities in Santo, Longana, Lonorore, Norsup and Lenakel. |
Департамент общественных работ, действуя через проект Фонда для решения проблем тысячелетия (ФРПТ), завершил строительство окружной дороги на острове Эфате и в Лугенвиле, а также модернизировал взлетно-посадочные полосы и оборудование аэропортов в Санто, Лонгане, Лонороре, Норсупе и Ленакеле. |
In a letter dated 3 September 1990 to Al-Fao, IMP Metall stated that it commenced "implementation of works on the Project 924 immediately upon the receipt of your Letter of Intent, i.e. prior to the signing of the Contract on June 28, 1990". |
В своем письме "Аль-Фао" от 3 сентября 1990 года компания "ИМП металл" указала, что она начнет "выполнение работ по проекту 924 сразу же после получения протокола о намерениях, т.е. перед подписанием контракта от 28 июня 1990 года". |