Примеры в контексте "Project - Работ"

Примеры: Project - Работ
On the same date, FIAFI assigned this contract to Singa Malaysia Development Pte. Ltd. ("Singa"), a Singaporean company. On 14 July 1980, Singa sub-contracted the entire Project works to CCI. В тот же день ФИАФИ переуступила этот контракт сингапурской компании "Синга Малайзия девелопмент пте. лтд." ("Синга"). 14 июля 1980 года "Синга" заключила субподрядный договор на выполнение всех проектных работ с ККИ.
The Urban Project Cycle and the Community Project Cycle projects, as well as rehabilitation works and other directly-funded Water Service Boards projects resulted in an additional 1.6 million people living in urban areas gaining access to water supplies. Благодаря реализации проектов в рамках цикла проектов городских районов и цикла общинных проектов, а также ремонтно-восстановительных работ и других проектов, непосредственно финансируемых комиссиями по водоснабжению, доступ к водным ресурсам получили еще 1,6 млн. человек, живущих в городских районах.
By utilizing civil reconstruction teams established by the United Nations Office for Project Services, UNDP completed 158 projects which focused on public works, including drainage clearance and road repairs, thus creating temporary jobs for 12,994 former fighters and civilians. С помощью созданных УОПООН Групп по гражданской реконструкции ПРООН осуществила 158 проектов, главным образом в области организации общественных работ, включая расчистку осушительных каналов и ремонт дорог, что позволило временно трудоустроить 12994 бывших комбатантов и гражданских лиц.
Project post-renovation and close-out will continue under the management of the Office of the Capital Master Plan until the Office is disbanded in June 2015, and thereafter by the Office of Central Support Services. Работы, следующие за окончанием ремонта, и полное завершение работ по проекту будут осуществляться под руководством Управления Генерального плана капитального ремонта до тех пор, пока Управление не будет расформировано в июне 2015 года, после чего ответственность за них перейдет к Управлению централизованного вспомогательного обслуживания.
The Panel therefore adopts 21 August 1990, the day after the stoppage of work, as the date of loss for all Bekhme Dam Project related losses.XV. RECOMMENDATIONS Поэтому Группа считает 21 августа 1990 года - день, который последовал за прекращением работ, - датой всех потерь, связанных с осуществлением проекта "Бекхме Дэм".
Prior to the recommencement of the Project works, the terms of payment under the contract were altered from cash payment to a financing loan to be provided by Ausfuhrkreditgesellschaft mbH ("AKA"), the German export finance corporation. До возобновления проектных работ условия платежа по контракту были изменены: вместо наличного платежа предусматривалось финансирование в кредит, который должен был быть предоставлен немецкой корпорацией финансирования экспорта "Аусфюркредитгезельшафт мбх" ("АКА").
The Tacna Local Water Administration has not authorized the use of eight wells under the MINSUR Project; it has only authorized the drilling of four wells, for which prospecting work is currently under way. Управление по водным ресурсам города Такна не разрешило проекту МИНСУР вводить в эксплуатацию 8 скважин; соответствующее разрешение касается бурения четырех скважин, при том что в настоящее время этот процесс находится на этапе разведочно-поисковых работ.
Project responsible for a number of student theses on refugees, asylum-seekers and immigrants at the University of Oslo Руководитель проекта, связанного с курированием написания студентами дипломных работ по проблемам беженцев, просителей убежища и иммигрантов, Университет Осло.
For the Al-Baghdadi Project contract work, given the nature of the performance required under the contract, the invoices constitute adequate evidence of the timing and value of performance by the Claimant. Что же касается контрактных работ по проекту "Аль-Багдади", то с учетом характера исполнения работ по контракту представленные счета являются надлежащим доказательством сроков и стоимости осуществления работ Заявителем.
A staff member failed to perform satisfactorily the duties of Project Supervisor by improperly certifying goods as having been delivered and work as having been satisfactorily completed without verifying. не удостоверяя надлежащим образом отчетов о завершении проекта, об исполнении работ подрядчиком и о засвидетельствовании сдачи в эксплуатацию.
The evidence includes correspondence between Bhagheeratha and the State Engineering Company and substantial documentation showing the amount of work carried out on a monthly basis between June and October 1990. Bhagheeratha helpfully provided detailed evidence of its work on the Fertiliser Project prior to 2 May 1990. Корпорация "Бхагеерата" предоставила обстоятельные доказательства факта выполнения работ по проекту, связанному с удобрениями, в период до 2 мая 1990 года, что весьма помогло в работе.
Girat provided an untranslated copy of the sub-contract with Fochi, which was in Italian, and untranslated invoices, which were also in Italian, for the purchase of materials and for costs related to the planning of the work on the Project. "Жират" представила непереведенную копию договора субподряда с компанией "Фочи", который был составлен на итальянском языке, а также непереведенные счета, также на итальянском языке, якобы подтверждающие закупку материалов и расходы на планирование работ в рамках проекта.
Atkins' claim for contract losses relates to Project No. 53509. Overseas Limited entered into a subcontract dated 11 October 1987 with the Kuwaiti Engineer's Office to perform work on a contract between the Kuwait Municipality and the Kuwaiti Engineer's Office regarding traffic models. Компания "Аткинс" заявила потери по контрактам в связи с проектом Nº 53509. 11 октября 1987 года "Овесиз лимитед" заключила договор субподряда с Кувейтским инженерным управлением на выполнение работ, предусмотренных в контракте на разработку транспортных моделей между муниципалитетом Эль-Кувейта и Кувейтским инженерным управлением.
The higher number of war-affected youths stemmed from more opportunities offered through the Youth Employment Skills Project implemented by the Liberia Agency for Community Empowerment and the public works programme under the Ministry of Public Works Более высокое число охваченных молодых людей, пострадавших в результате военных действий, обусловлено более широкими возможностями, открывшимися благодаря Проекту профессионального обучения для молодежи, который реализуется Либерийским агентством по расширению возможностей общин, и программе общественных работ при министерстве общественных работ
Contract with Ministry of Public Works of Kuwait dated 26 July 1990 (Ardiya Sewage Treatment Plant Project) Hydroexport Контракт с министерством общественных работ Кувейта от 26 июля 1990 года (проект по строительству предприятия по очистке сточных вод в Ардийе)