Примеры в контексте "Project - Работ"

Примеры: Project - Работ
The designs for some phases of the capital master plan were not completed at the time of initial contract bidding and, in order to protect the project schedule, contracts are knowingly awarded on the basis of incomplete designs. Проектные работы на некоторых этапах осуществления генерального плана капитального ремонта не были завершены во время проведения первоначальных конкурентных торгов по присуждению контрактов; для обеспечения соблюдения графика осуществления проекта контракты, как известно, заключаются с учетом неполного завершения проектных работ.
The proposed scope of the renovation project would include all elements of the Africa Hall Building covering approximately 8,300 square metres of floor area and approximately 4,500 square metres of its immediate external landscape. Below is the order of priority envisaged for the proposed renovation. Предлагаемые ремонтные работы по проекту охватывают все части здания Дома Африки, площадь которого составляет около 8300 кв.м., а также всю непосредственно прилегающую к нему территорию площадью примерно 4500 кв. м. Следующее ниже описание предполагаемых ремонтных работ приводится в порядке их очередности.
Since the Cartagena Summit, the Geneva Call has reported that its assistance resulted in the destruction of stockpiled anti-personnel mines and has ensured that mine risk education is being implemented according to national standards and that a physical rehabilitation project has been launched. В период с Картахенского саммита "Женевский призыв" сообщил, что его содействие увенчалось уничтожением накопленных противопехотных мин, что обеспечено проведение работ по информированию о минной опасности в соответствии с национальными стандартами и что развернут проект по физической реабилитации.
The project's objective is to create a complex architectonic urban attraction in Sarajevo that would be designed by the most eminent architects of our times, where the most famous living artists will make a collection for the museum of modern art ARS AEVI in Sarajevo. Целью проекта является создание в Сараево архитектурного комплекса городской застройки, который будет создан по проекту самых знаменитых архитекторов нашего времени и в котором наиболее знаменитые из ныне живущих художников представят коллекции своих работ для музея современного искусства "АРС АЕВИ" в Сараево.
However the Community Work Co-ordinator for the project advised that the concreting was minor, there were other young women involved and nobody was asked to do anything they were incapable of physically performing. Вместе с тем координатор общественных работ по проекту сообщил, что бетонные работы были незначительными и в них участвовали другие девушки, при этом никому не предлагали выполнять работу, которую работницы были бы физически не в состоянии выполнять.
The reduced requirements are due mainly to the cancellation of the second phase of a storm-water drainage project, which resulted in reduced requirements for engineering consultants, as a result of an alternative solution proposed by the City of Brindisi in 2004/05. Сокращение расходов вызвано главным образом свертыванием работ на втором этапе реализации проекта по созданию дренажной системы для отвода дождевых стоков, поскольку администрация города Бриндизи предложила в 2004/05 году альтернативное решение, что повлекло за собой уменьшение объема потребностей в услугах инженеров-консультантов.
In this letter to Al-Fao, IMP Metall also states that the preparatory works were discontinued on 9 August 1990, and that it incurred the expenditures set out in table 6, infra, prior to discontinuation of the project. В этом письме "Аль-Фао" компания "ИМП металл" также утверждает, что 9 августа 1990 года подготовительные работы были прекращены и что до прекращения работ по проекту она понесла расходы, изложенные в таблице 6 ниже.
In the case of a service contract, proof of performance includes documentation that establishes that the services were provided and the date thereof, such as hand-over certificates, completion certificates, cost sheets, project cost records, payroll records and invoices. Применительно к контрактам на оказание услуг дата исполнения обязательств может быть определена на основании документации, подтверждающей факт и дату оказания соответствующих услуг, например приемо-сдаточных актов, актов о завершении работ, калькуляции издержек, сметы расходов, платежных ведомостей по зарплате, счетов-фактур и т.д.).
However, recent meetings between the Ministry of Family Affairs, the Ministry of Public Works and Wormeldange municipality have led to agreement on finalizing the construction project inside the Dreiborn site. Тем не менее в ходе последних встреч представителей министерства по делам семьи, министерства общественных работ и общины Вормеланг удалось достичь окончательной договоренности относительно строительства нового здания не территории Драйборна.
In addition, student scientific research and extracurricular activities on gender issues were promoted (27 course papers, 22 Diploma papers, 17 extracurricular projects and one elective project were completed). Наряду с этим научные исследования по гендерным проблемам проводили студенты, в том числе вне рамок учебных программ (были подготовлены 27 курсовых работ, 22 дипломные работы, 17 работ вне рамок учебных программ и 1 работа в рамках элективного курса).
The Panel further finds that in relation to the claim for USD 296,743 in respect of the Kut Cotton Spinning Mill project, China National failed to provide sufficient evidence that it had carried out the alleged work or that the employer had accepted the alleged work. Группа далее приходит к выводу о том, что в отношении требования о компенсации суммы в 296743 долл. США в связи со ткацкой фабрикой в Куте "Чайна нэшнл" не представила достаточных доказательств выполнения компанией соответствующих работ и их принятия заказчиком.
Thus, in late 2000, on the north shore, the exploratory shaft at Bolonia was filled in, while the exploratory gallery at Tarifa) was reinforced in places and fitted out as a core sample room for the project. В итоге на северном побережье в конце 2000 года был законсервирован экспериментальный шахтный колодец в Болонии, а экспериментальная штольня в Тарифе, сооруженная с помощью проходческого щита, была локально укреплена и оснащена для проведения каротажных работ в рамках проекта.
Without doubt, the first approach is the most desirable from the standpoints of the possible impact of the refurbishment programme on the Organization's work, the project cost and duration, cost overruns and the perceived environmental implications for delegates, staff and visitors during the implementation. Разумеется, первый подход предпочтительнее всего - с точки зрения вероятного влияния программы реконструкции на функционирование Организации, затратности и продолжительности работ, перерасхода средств и теоретического воздействия вредных для здоровья факторов на делегатов, сотрудников и посетителей в период осуществления ремонта.
The motto of BM Construction equipment LLC is expressed in the laconic phrase: Improvement of living and working conditions of people by blameless execution of construction works, which implies comprehensive approach to realization of all the work stages on the project. Философия ООО «БМ СтройМеханизация» заключена в лаконичной фразе: «Улучшение условий жизни и работы людей путем безупречного выполнения строительных работ», что подразумевает комплексный подход к реализации всех этапов работы над проектом.
Musically it differs a lot from the other works of this project and presents industrial power ambient with influences from SPK from industrial and Inade from ambient. Музыкально очень сильно отличается от остальных работ проекта и представляет собой индустриальный power-ambient, с сильным влиянием SPK от индастриала и INADE от эмбиента.
Lewis Mumford, author of The City in History and other works on urban planning, criticized the project and described it and other new skyscrapers as "just glass-and-metal filing cabinets". Льюис Мамфорд (Lewis Mumford), автор книги «The City In History» и других работ по городскому планированию, критиковал проект и описал его и другие новые небоскрёбы, как «простые стеклянно-металлические шкафы».
In 2015, the project of Samarsky, Maria Shepotinenko and Nikolai Ektov, "Formation of the national-state identity of Moscow schoolchildren" became the winner of the All-Russian creative competition of research works, social projects and programs to foster civic identity among students. В 2015 году проект Михаила Самарского, Марии Шепотиненко и Николая Эктова «Формирование национально-государственной идентичности московских школьников» стал лауреатом Всероссийского творческого конкурса научно-исследовательских работ, социальных проектов и программ по воспитанию гражданской идентичности среди студенческой молодежи.
The book "World 2020: Russian and Central-Eastern-European" is written in the framework of the project realized by the Foundation for Prospective Studies and Initiatives and IMEMO RAS with the support of the Russkiy Mir Foundation. Настоящая публикация представляет собой вторую из серии работ в рамках совместного проекта ИМЭМО РАН и фонда «Инициатива по сокращению ядерной угрозы» ("Nuclear Threat Initiative, Inc" - NTI) под общим титулом: «Россия и глубокое ядерное разоружение».
The Salween, which runs from Tibet through Yunnan Province into Burma and Thailand, will cease to be Asia's last largely free-flowing river, with work on the first project - the giant, 4,200-megawatt Songta Dam in Tibet - to begin shortly. Салуин, берущий свое начало в Тибете и протекающий через провинцию Юньнань в Бирму и Таиланд, перестанет быть последней рекой без плотин в Азии после начала работ над первым проектом - гигантской 4200-мегаваттной плотиной Сонгта в Тибете.
The programme, totalling $5.8 million, has two components: a rural development initiative to support community management in 45 villages, and a project to improve urban-rural exchanges by establishing a municipal development fund to undertake urgent rehabilitation work. Программа на общую сумму в 5,8 млн. долл. США состоит из двух компонентов: инициатива сельского развития для оказания поддержки управлению общинами в 45 деревнях и проект по улучшению обмена между городом и сельскими районами путем учреждения фонда муниципального развития для проведения срочных восстановительных работ.
An amount of $65,410 has been authorized for expenditure to date against the trust fund for a road works project in UNOMIG; До настоящего времени было санкционировано расходование суммы в 65410 долл. США на проект дорожных работ в районе МООННГ;
The auditors noted that the delays in completing the project also led to additional expenditure on supervision to compensate for additional technical support it had to provide in view of the failings of the main contractor. Ревизоры отметили, что по причине задержек с завершением проекта также возникли дополнительные расходы, связанные с обеспечением контроля за ходом работ по проекту в целях покрытия затрат на оказание дополнительной технической поддержки, которую требовалось обеспечить ввиду срывов, допущенных главным подрядчиком.
Mr. HALBWACHS (Controller) noted that the Committee had received a progress report on the construction and expenditure every year since the General Assembly had approved the project in 1985, and that it was also taken into account in the biennial financial statement of ECA. Г-н ХАЛЬБВАКС (Контролер) отмечает, что с 1985 года, когда Генеральная Ассамблея утвердила этот проект, Комитету ежегодно представляется доклад о ходе строительных работ и расходовании средств и что он учитывается в финансовой ведомости ЭКА, представляемой каждые два года.
The funding enables the families and organized groups accepted for the rural programmes to meet the costs of project design, the hiring of construction companies, works supervision or self-build, and technical and legal services. Эта программа помогает семьям и организованным группам, участвующим в этих жилищных программах, покрывать расходы на услуги по технической помощи на этапах разработки проектов, установления договорных отношений со строительными предприятиями-подрядчиками, контроля за качеством работ или самостоятельного строительства и помощи в технико-юридических вопросах.
This letter of credit was intended to cover the shortfall with respect to the non-UK goods as well as the overall shortfall under the sub-contract for the works on the project, which resulted from the increase in the total price due to variations. Этот аккредитив должен был восполнить недостаток финансирования товаров не из СК и общий недостаток средств для оплаты работ по договору субподряда в рамках этого проекта, возникший в результате увеличения его общей стоимости, обусловленного внесенными изменениями.