| The company for Lidice renewal received detailed executive project with the list of material and works. | Обществу для возобновления села Лидице была передана подробная исполнительная документация с переченью материала и работ. |
| The Ministry of Public Works hired French architect Norbert-Auguste Maillart to design the building and carry out the project. | Департамент архитектуры Министерства общественных работ выбрал французского архитектора Норберта Мейлларта для реализации проекта. |
| The Committee received a progress report on the Chad-Cameroon pipeline project and welcomed the progress made. | Комитет был информирован о ходе работ по реализации проекта прокладки трубопровода Чад-Камерун и выразил удовлетворение по поводу достигнутого прогресса. |
| The project on fire alarm system installation was incorporated within the alteration and renovation of premises. | Проект установки пожарной сигнализации был включен в общий объем работ, связанных с ремонтом и переоборудованием помещений. |
| UNEP/GEF approved a PDF-A grant for a four-year targeted UNU research effort under this project. | ГЭФ/ЮНЕП утвердил выделение гранта по линии ФРП-А на проведение силами УООН четырехлетних целевых исследовательских работ в рамках этого проекта. |
| Implementation of the housing project intended to provide an alternate housing facility for those affected by the blasting, remains slow. | Осуществление жилищного проекта по предоставлению альтернативного жилья лицам, лишившимся крова из-за проведения взрывных работ, продвигается медленно. |
| The accumulated requirements will increase significantly from 2006 on as the project moves to the development of construction documents and drawings and the pre-construction planning phase. | Совокупные потребности будут существенно возрастать с 2006 года по мере перехода в рамках этого проекта к составлению строительной документации и подготовке чертежей и к этапу планирования, предшествующему началу строительных работ. |
| The Burj Dubai tower constitutes its most noteworthy project: the tallest skyscraper in the world. | Самым важным из текущих проектов является строительство небоскреба Burj Dubai, которая по окончании работ станет самым высоким небоскребом в мире. |
| Starting from detail requirements or from simple ideas we apply our knowledge and our methodology to reach success in any project of any size. | Начиная с подробного технического задания или элементарной идеи, мы применяем наши знания и наши методики в интересах достижения успеха любого проекта независимо от объёма работ. |
| Programme documents released to IAEA reflect a formal and tightly controlled organization with well-defined and communicated project schedules and progress reports. | Переданные в распоряжение МАГАТЭ документы по программам свидетельствуют о наличии четкой и жесткой контролируемой организации с хорошо определенными и доведенными до сведения соответствующих сотрудников графиками осуществления проектов и докладами о ходе работ. |
| The project would consist of a modelling component and fieldwork to collect data. | Проект будет состоять из модельного компонента и компонента, связанного с проведением полевых работ по сбору данных. |
| UNU/INTECH and UNDP are working together on a project dealing with teleworking. | УООН/ИНТЕК и ПРООН сотрудничают в рамках проекта, связанного с исследованием возможностей выполнения работ на дому на компьютере, связанном с офисом. |
| The project had been reprogrammed and re-budgeted in mid-1994, as detailed in the sixth progress report. | В середине 1994 года программа работ по проекту и его бюджет были изменены, о чем подробно говорится в шестом докладе о ходе работы. |
| Warming-up and cooling-down costs have to be considered when a project is implemented in phases. | В случае поэтапного осуществления проекта необходимо принимать во внимание расходы, возникающие при постепенном наращивании усилий на начальной стадии и свертывании работ на завершающей стадии. |
| 2IM further states that each of these employees was under contract to the project until 31 December 1990. | "2ИМ" утверждает далее, что для выполнения работ на объекте с каждым из этих специалистов было заключено трудовое соглашение до 31 декабря 1990 года. |
| The Committee communicated its concurrence with the Secretary-General's request concerning the pre-construction phase of the project on 12 December 2001. | Комитет 12 декабря 2001 года информировал Генерального секретаря о своем согласии с его просьбой об осуществлении предшествующих строительству подготовительных работ в рамках проекта. |
| Site/landscaping Will actually be continuous throughout the project, as each building is completed | Фактически эта деятельность будет осуществляться постоянно на протяжении всего периода реализации проекта по мере завершения работ по каждому зданию |
| In 2008-2009, Belgium funded the footprinting of the KP data project. | В течение 2008 - 2009 годов Бельгия осуществила финансирование предварительных работ, связанных с проектом сбора данных в рамках Кимберлийского процесса. |
| My task in this project was to create an artistic portrait of Koblenz which is a city in Germany. | В 2007 году, представляя Россию в жюри фестиваля Backlight, мы номинировали именно эту серию на первый приз. Годом позже зрители Восьмой международной триеннале Backlight в финском городе Оулу увидели ее среди работ финалистов. |
| The main project contracts for the Ring Road Projects were entered into between the Ministry of Public Works of Kuwait and various contractors. | Основные контракты по реализации этих проектов были подписаны между министерством общественных работ Кувейта и различными подрядчиками. |
| Disaster relief and food-for-work types of transport infrastructure project can also contribute to rural poverty reduction. | Борьбе с нищетой в сельских районах может способствовать и осуществление проектов транспортной инфраструктуры по линии оказания помощи в случае стихийных бедствий или в виде работ с оплатой труда продовольствием. |
| That workshop had brought together 17 experts from seven countries and representatives of the research companies to discuss the project's research needs and a report prepared by those companies on applicable drilling methods. | В этом семинаре участвовали 17 приглашенных экспертов из 7 стран - не считая представителей исследовательских компаний, - которые на основе информационно насыщенного доклада, подготовленного этими компаниями, обсудили потребности, связанные с проведением изыскательских работ в рамках проекта, и применимые методы ведения буровых работ. |
| According to the Office, one day's delay in this work translates into one day's delay in completing the project. | Согласно Управлению генерального плана капитального ремонта ежедневные задержки в этой работе приводят к ежедневным задержкам с завершением работ по проекту. |
| Again, the Board believes the provision of this short, six-week period remains a risk to an activity on the project's critical path. | По мнению Комиссии, такой ограниченный шестинедельный срок обусловливает риск задержки с выполнением важных работ в рамках проекта. |
| The project team is continuing to use "task orders" to commence early works and ensure that essential work can begin without awaiting the approval of the contract. | Группа по проекту продолжает использовать заказы-наряды для начальных работ и обеспечения возможности приступать к важнейшим работам, не дожидаясь утверждения соответствующего контракта. |